| Well... You couldn't hold her. | Что же, ты не имел права ее удерживать. |
| Once you there, you got to hold it down. | Как только это случится, тебе придется удерживать власть. |
| All he had to do was hold the door. | Всё, что он должен был, это удерживать дверь. |
| Captain tells us we have to stay and hold the trench, so... we stay and hold the trench. | Ротный приказал нам остаться и удерживать траншею, и мы остались и удерживаем траншею. |
| I can't hold still much longer. | Я не могу её больше удерживать. |
| Calibration enables us to hold and express the increasing electrical charge made available to us by Kryon's work. | Калибрование позволяет нам удерживать и выражать все возрастающий электрический заряд, который доступен нам, благодаря магнетическим изменениям на Земле. |
| I repeat... I can't hold this position. | Повторяю... Я не могу удерживать эту позицию. |
| We will hold the bridge until we are told to leave. | Мы будем удерживать мост, пока нам не прикажут уходить. |
| I can't hold the District Attorney off any longer. | Я больше не могу удерживать Окружного Прокурора. |
| China's effort to hold down the value of the yuan vis-à-vis the dollar is thus a costly and pointless policy. | Таким образом, стремление Китая удерживать стоимость юаня по отношению к доллару на низком уровне является дорогой и бессмысленной политикой. |
| In four months of training I was able to hold my breath for over seven minutes. | Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут. |
| We need to be able to hold and manipulate that breath in order to form sounds. | Чтобы формировать звуки речи, мы должны быть в состоянии удерживать дыхание и манипулировать им. |
| The North Koreans' offensive capability was largely destroyed, and the US troops resolved to hold their lines barring further attack. | Наступательный потенциал северокорейцев был в значительной степени утрачен, американское командование решило в дальнейшем удерживать свои линии. |
| Bo... we can't hold you. | Бо... мы не можем удерживать тебя. |
| The US Federal Reserve promised to hold down longer-term rates, but its commitments in that direction now seem ineffective. | ФРС обещала удерживать на низком уровне долгосрочные ставки, но ее вклад в этом направлении сегодня выглядит неэффективным. |
| We'll hold them off as long as we can. | Мы будем удерживать их сколько сможем. |
| It was created to hold Jedi if any of us lost our way. | Она была создана, чтобы удерживать джедаев, коль кто-то из нас собьётся с пути. |
| We'll hold the Saracen cavalry until the king arrives. | Мы будем удерживать конницу сарацин до прибытия царя. |
| He decided to stay, ordering Chase to hold his position until the follow-up force arrived, then returned to Phoenix. | Он решил остановиться, приказал Чейзу удерживать позиции до прихода остальных сил, а затем вернулся на Феникс. |
| He couldn't hold them much longer. | Скоро он бы не смог их удерживать. |
| Lincoln, S.H.I.E.L.D. can't hold us. | Линкольн, ЩИТ не может удерживать нас. |
| I can't hold this table on my own. | Я не могу удерживать этот стол. |
| Gunn, we'll hold them off. | Ганн, ты и я будем удерживать их так долго, как сможем. |
| But even if we could, the defensive line would be stretched and we'd be unable to hold position. | Но даже если бы мы могли, оборонительная линия будет растягиваться И мы были бы не в состоянии удерживать позицию. |
| I couldn't hold you back. | Что не стал удерживать нашу любовь... |