Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Удерживать

Примеры в контексте "Hold - Удерживать"

Примеры: Hold - Удерживать
Well... You couldn't hold her. Что же, ты не имел права ее удерживать.
Once you there, you got to hold it down. Как только это случится, тебе придется удерживать власть.
All he had to do was hold the door. Всё, что он должен был, это удерживать дверь.
Captain tells us we have to stay and hold the trench, so... we stay and hold the trench. Ротный приказал нам остаться и удерживать траншею, и мы остались и удерживаем траншею.
I can't hold still much longer. Я не могу её больше удерживать.
Calibration enables us to hold and express the increasing electrical charge made available to us by Kryon's work. Калибрование позволяет нам удерживать и выражать все возрастающий электрический заряд, который доступен нам, благодаря магнетическим изменениям на Земле.
I repeat... I can't hold this position. Повторяю... Я не могу удерживать эту позицию.
We will hold the bridge until we are told to leave. Мы будем удерживать мост, пока нам не прикажут уходить.
I can't hold the District Attorney off any longer. Я больше не могу удерживать Окружного Прокурора.
China's effort to hold down the value of the yuan vis-à-vis the dollar is thus a costly and pointless policy. Таким образом, стремление Китая удерживать стоимость юаня по отношению к доллару на низком уровне является дорогой и бессмысленной политикой.
In four months of training I was able to hold my breath for over seven minutes. Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут.
We need to be able to hold and manipulate that breath in order to form sounds. Чтобы формировать звуки речи, мы должны быть в состоянии удерживать дыхание и манипулировать им.
The North Koreans' offensive capability was largely destroyed, and the US troops resolved to hold their lines barring further attack. Наступательный потенциал северокорейцев был в значительной степени утрачен, американское командование решило в дальнейшем удерживать свои линии.
Bo... we can't hold you. Бо... мы не можем удерживать тебя.
The US Federal Reserve promised to hold down longer-term rates, but its commitments in that direction now seem ineffective. ФРС обещала удерживать на низком уровне долгосрочные ставки, но ее вклад в этом направлении сегодня выглядит неэффективным.
We'll hold them off as long as we can. Мы будем удерживать их сколько сможем.
It was created to hold Jedi if any of us lost our way. Она была создана, чтобы удерживать джедаев, коль кто-то из нас собьётся с пути.
We'll hold the Saracen cavalry until the king arrives. Мы будем удерживать конницу сарацин до прибытия царя.
He decided to stay, ordering Chase to hold his position until the follow-up force arrived, then returned to Phoenix. Он решил остановиться, приказал Чейзу удерживать позиции до прихода остальных сил, а затем вернулся на Феникс.
He couldn't hold them much longer. Скоро он бы не смог их удерживать.
Lincoln, S.H.I.E.L.D. can't hold us. Линкольн, ЩИТ не может удерживать нас.
I can't hold this table on my own. Я не могу удерживать этот стол.
Gunn, we'll hold them off. Ганн, ты и я будем удерживать их так долго, как сможем.
But even if we could, the defensive line would be stretched and we'd be unable to hold position. Но даже если бы мы могли, оборонительная линия будет растягиваться И мы были бы не в состоянии удерживать позицию.
I couldn't hold you back. Что не стал удерживать нашу любовь...