Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Удерживать

Примеры в контексте "Hold - Удерживать"

Примеры: Hold - Удерживать
We're tracking all vessels large enough to hold - four people captive. Мы отслеживаем все суда, достаточно большие, чтобы удерживать на них 4 человек.
I'll hold the Wraith back for you. Я буду удерживать Рейфов от вас.
That is how long we have to hold this base. Именно столько мы должны удерживать эту базу.
I can't hold onto it much longer. Я не могу дольше удерживать его.
If you feel stressed, you will not be able to hold that position without moving. Если вы напряжены, вы не сможете удерживать позицию.
You have no reason to hold my client. У вас нет причин удерживать моего клиента.
I can't hold this position. Я не могу удерживать эту позицию.
And I was letting the past hold me back. И я позволял прошлому удерживать себя.
He could possibly hold her for 24 hours or so. В его силах удерживать её около 24 часов.
Jefferson built the Masonic Cell to hold demons. Масонскую клетку, Джефферсон создал, чтобы удерживать демонов.
Well, we can't hold him once we clear his house. Мы не можем удерживать его, после того, как мы осмотрели его дом.
He's the man who'll have to hold the north for us, some day. Он человек, которому когда-нибудь придется удерживать для нас север.
Less the 400 he will keep here to hold the crossing against any who would pursue you. За исключением четырехсот, что останутся здесь удерживать переправу от тех, кто может тебя преследовать.
We didn't hold the position so long. Мы не смогли долго удерживать позицию.
We could never hold it for more than a few days. Не сможем лишь удерживать его дольше пары дней.
Promise me that you will not hold me back from Stannis. Обещайте, что не станете меня удерживать! От Станниса.
When the time comes, I will not hold you back. Когда придет время, я не стану вас удерживать.
We both know I can't hold him any longer without charges. Мы же знаем, что я не могу и дальше удерживать его, не предъявив обвинений.
Sauron can never again hold dominion over Middle Earth. Саурон не сможет удерживать власть над Средиземьем.
If you continue to hold me here against my will, you either need to - just wait. Если вы продолжите удерживать меня здесь против моей воли, - вам придется...
For computing equipment with batteries, the batteries should have been tested to determine whether they can hold an appropriate charge (see Appendix 6). Если компьютерное оборудование содержит аккумуляторы, они должны быть проверены, чтобы определить, могут ли они удерживать необходимый заряд (см. дополнение 6).
At the same time, as previously reported, concerns about retaliation could hold staff back from officially reporting misconduct through the appropriate channels. В то же время, как отмечалось ранее, озабоченность возможностью преследований может удерживать персонал от официального информирования о ненадлежащем поведении по соответствующим каналам.
We are out of supplies and can no longer hold our position У нас закончились припасы, мы больше не сможем удерживать позиции.
Do you know what happens if you hold two identical sonic devices against each other? Знаете, что бывает, если удерживать два звуковых устройства друг напротив друга?
Now, our drilling phasers can release enough of the gas to form an envelope which should temporarily hold in the heat of the sun. Теперь, при помощи фазеров мы можем высвободить достаточно газа, чтобы создать оболочку, которая будет временно удерживать солнечное тепло.