Plans or no, I won't hold you to them. |
С планом или без, Я не буду удерживать тебя у них. |
Each of us will hold you down until you're essentially... |
Каждый из нас будет удерживать вас пока вы по сути... |
Some of you hold him down while the rest go outside to attack the others. |
Некоторые из Вас будут удерживать его, в то время как остальные выйдут наружу и атакуют других. |
RENALDO: We need AKs and Glocks to hold down our streets. |
Нам нужны АК и Глоки, чтобы удерживать улицы. |
They'll be back with a vengeance tomorrow, and I can only hold them off for so long. |
Они вернутся с новой силой завтра, и я могу только удерживать их подольше. |
They're tapered specifically to hold in the bubbles. |
Они специально сделаны такой формы, чтобы удерживать пузырьки. |
Like a changeling who's had to hold his shape too long. |
Как меняющийся, которому пришлось слишком долго удерживать форму. |
No-one has the right to hold her. |
Никто не имеет права ее удерживать. |
I've got to grab their attention in the first two minutes... and then hold it for another 38. |
Я должен завладеть их вниманием в течение первых двух минут... и затем удерживать его еще 38. |
All teams stand by and hold position. |
Всем группам оставаться на месте и удерживать позиции. |
I had orders to hold our position until thirteen hours. |
Я получил приказ удерживать позицию до 13:00. |
My-my suggestion is you hold them underwater before they hit their teens. |
Я, например, предлагаю удерживать их под водой, пока не повзрослеют. |
We've got nothing to hold him on. |
У нас ничего на него нет, чтобы удерживать. |
Don't let that hold you back. |
Не позволяй этому удерживать тебя позади. |
Now, you're to hold this position until they arrive, and then everybody pulls out together. |
Итак, вы должны удерживать это место, до их прибытия, а затем будем выдвигаться все вместе. |
Even a madman could hold that palace for weeks, months. |
Даже безумец способен удерживать этот дворец неделями, месяцами. |
Always letting this albatross hold you back. |
Всегда позволяешь этому альбатросу удерживать тебя. |
We have no right to hold him. |
У нас нет права его удерживать. |
In four months of training I was able to hold my breath for over seven minutes. |
Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут. |
We need to be able to hold and manipulate that breath in order to form sounds. |
Чтобы формировать звуки речи, мы должны быть в состоянии удерживать дыхание и манипулировать им. |
But I don't know how much longer I would have been able to hold him out. |
Но я не знаю как долго я бы смог продолжать удерживать его. |
I'll hold him steady, you pull him - |
Я буду удерживать кресло в равновесии, А ты будешь его вытаскивать... |
We have no reason to hold him. |
У нас нет причин удерживать его. |
We don't have enough stuff to hold him. |
У нас ее не хватит, чтобы удерживать его. |
I'm not sure how long I can hold them off. |
Не знаю, как долго я смогу удерживать их. |