| In late 1941, Hitler named Heydrich as Deputy Reich Protector of the newly established Protectorate of Bohemia and Moravia. | В конце 1941 года Гитлер назначил Гейдриха и. о. Рейхспротектора в недавно созданном Протекторате Богемии и Моравии. |
| Watson was quoted as calling Venter "Hitler". | Уотсон даже цитировал звание Вентера как «Гитлер». |
| Hitler ordered brutal reprisals that resulted in the execution of more than 4,900 people. | Гитлер потребовал проведения жёстких репрессий, итогом которых стали 4 тысячи казней. |
| Hitler was fond of Bormann and found him to be trustworthy. | Гитлер любил А. Бормана и считал его надёжным работником. |
| Now that's something Hitler might have tried to do, or Stalin. | Это что-то, что, возможно, пытался сделать Гитлер, или Сталин. |
| And then, Hitler and his people. | А затем, Гитлер и его люди. |
| Walk into NASA sometime and yell "Heil Hitler!". | Зайди как-нибудь в НАСА и крикни "Хайль Гитлер!". |
| We don't know that Hitler is not alive. | Мы не знаем, жив Гитлер или нет. |
| Our Führer, Adolf Hitler... is dead. | Наш Фюрер, Адольф Гитлер... мертв. |
| He wanted to make a good joke about Poland... but just then, Zelig interfered... and Hitler was extremely upset. | Он хотел произнести хорошую шутку о Польше... но именно тогда вмешался Зелиг... и Гитлер был совершенно выведен из равновесия. |
| Adolf Hitler builds the German military machine and drags all of Europe into war. | Адольф Гитлер строит военную машину Германии... и втягивает в войну всю Европу. |
| We'll be as popular as Hitler. | Мы будем так же популярны, как Гитлер. |
| Arguing for Hitler as a civil rights hero. | Доказывает то, что Гитлер боролся за гражданские права. |
| And Hitler loved dogs and kids too. | И Гитлер тоже обожал собак и детей. |
| Adolf Hitler flew again to Nuremberg to review his faithful followers. | Адольф Гитлер снова вылетел в Нюрнберг для встречи со своими последователями. |
| But Rip said this kid's like a baby Hitler. | Но Рип сказал, что этот пацан - маленький Гитлер. |
| It's because you're dressed as Hitler. | Это потому, что вы одеты, как Гитлер. |
| But the truth... is that Adolf Hitler died last night in Berlin. | Но правда в том... это Адольф Гитлер умер вчера ночью в Берлине. |
| Napoleon, Hitler, Lee Kuan. | Наполеон, Гитлер, Ли Куан. |
| I was like Hitler in Munich. | Я была вроде как Гитлер в Мюнхене. |
| It was Hitler with three types we have identified. | Это Гитлер с тремя типами, которых мы определили. |
| I'm beginning to understand Hitler's interest in this. | Я начинаю понимать, почему Гитлер так интересуется им. |
| I still remember his code... 1933, same year Hitler came to power. | Я ещё помню его код... 1933, год когда Гитлер пришёл к власти. |
| So was Adolf Hitler, insane. | Так и Адольф Гитлер был безумцем. |
| Hitler has his plans, and we have ours. | Гитлер имеет свои планы, а у нас. |