| Right, Obama's Hitler 'cause he wants to give you health care. | Да, Обама - Гитлер, потому что хочет предоставить тебе здравоохранение. |
| German chancellor Adolf Hitler takes his seat for the event. | Немецкий канцлер Адольф Гитлер занимает свое место на трибуне. |
| It seems, however, that Hitler re-established contact with her during World War II, because Angela remained his intermediary to the rest of the family with whom he did not want contact. | В дальнейшем Гитлер восстановил контакт с ней во время Второй мировой войны, и Ангела была его посредником с остальными членами семьи, с которыми он не хотел иметь контакт. |
| It was released in Poland to create friction between Frank and Hitler, so that Hitler would imagine Frank was trying to usurp his power. | Она была пущена в оборот в Польше в надежде поссорить Франка и Гитлера, если Гитлер решит, что Франк посягает на его власть. |
| Hitler changed the law in 1934 in the megalomaniac belief that the whole world owed him a duty of loyalty. Still, by substituting the Basic Law for the Fuehrer in the postwar amendment of the crime, contemporary Germans have in effect nullified the crime of treason. | Гитлер изменил закон в 1934 году, находясь под воздействием мании величия, заключавшейся в том, что весь мир обязан проявлять верность по отношению к нему. |
| Initially, her Austrian citizenship shielded her from persecution, but she fled Germany after Hitler's annexation of Austria in 1938. | Первоначально её австрийское гражданство защищало её от преследований, но она бежала из Германии после гитлеровской аннексии Австрии в 1938 году. |
| Subversive youths in Hitler's Germany - the "Swing Jugend" - secretly listened to jazz. | Подрывные элементы молодежи в Гитлеровской Германии - "Swing Jugend" - тайно слушали джаз. |
| In other words: is Iran to be treated as Hitler's Germany in 1938, Prussia in 1756, or Stalin's Soviet Union? | Иными словами, как относиться к Ирану: как к гитлеровской Германии 1938 года, Пруссии 1756 года или как к сталинскому Советскому Союзу? |
| However, through the determination of all its internal democratic forces - the embodiment of our nation's aspirations - Romania managed to break away from Hitler's war machine and join the coalition of the united nations on 23 August 1944. | Однако благодаря воле всех своих внутренних демократических сил, олицетворявших чаяния нашего государства, Румынии удалось выйти из состава гитлеровской военной машины и присоединиться к коалиции Объединенных Наций 23 августа 1944 года. |
| With Hitler's racial fanaticism, 1 drop of Jewish blood suffices! | А согласно гитлеровской расовой теории достаточно одной капли еврейской крови! |
| Hitler, he's the worst criminal of all time. | итлер, он же самый ужасный преступник всех времен. |
| Well, Hitler was a man of great intuition. | ак вот, итлер был человек величайшей интуиции. |
| We've had no confirmation that Hitler was dead. | нас не было подтверждени€, что итлер мертв. |
| Alright Hitler, the gig is up, show me your hands. | сЄ, итлер, кабриолет подан, покажи мне свои руки. |
| We don't know that Hitler is not alive. | Ќеизвестно, жив итлер или нет. |
| Sheila Gish in the 1973 British film Hitler: The Last Ten Days. | Шейла Гиш (1973) - английский фильм (Hitler: The Last Ten Days). |
| Mullins' October 1952 article entitled "Adolf Hitler: An Appreciation" was mentioned in a report by the House Un-American Activities Committee. | Статья Юстаса Муллинса «Благодарность Адольфу Гитлеру» (англ. Adolf Hitler: An Appreciation), изданной в октябре 1952 года, упоминалась в отчете «Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности» (англ. House Un-American Activities Committee). |
| The Select Committee found Ken Livingstone's claims that Adolf Hitler "supported Zionism" unhelpful to the Labour Party, while they found Shami Chakrabarti's report into antisemitism in the Labour Party to be somewhat lacking in a clear definition of antisemitism. | Комитет по выборам признал заявления Кена Ливингстона о том, что Adolf Hitler поддерживал сионизм, бесполезный для Лейбористской партии, в то время как они обнаружили в докладе Shami Chakrabarti об антисемитизме в Лейбористской партии не хватало четкого определения антисемитизма. |
| In 1998 the band released Hitler Bad, Vandals Good, their most popular album yet which focused more on lighthearted humor with songs such as "My Girlfriend's Dead" and "I've Got an Ape Drape." | В 1998 году группа выпустила очередной альбом «Hitler Bad, Vandals Good», их самый популярный альбом ещё которых сосредоточены больше на беззаботный юмор с таких песнях, как «I've Got an Ape Drap» и «My Girlfriend's Dead». |
| In 1984 he published his 643-page tome, Adolf Hitler, el Último Avatãra (Adolf Hitler: The Last Avatar), which is dedicated "To the glory of the Führer, Adolf Hitler". | В 1984 Серрано опубликовал книгу под названием «Адольф Гитлер: Последний аватара» (Adolf Hitler, el último avatãra), которую посвятил «прославлению фюрера Адольфа Гитлера». |
| And the Hitler Jugend are the guarantors of that future. | И Гитлерюгенд - это гарантия будущего. |
| Well, it's gratifying to know that the Hitler Jugend... is still training their recruits so effectively. | Чтож, приятно узнать, что Гитлерюгенд до сих пор настолько эффективно обучает своих рекрутов. |
| And what about guys from the Hitler Jugend? | А мальчики из гитлерюгенд? |
| The point of replacing Hitler is to negotiate a truce with the Allies. | мысл замены итлера в том, чтобы добитьс€ перемири€ с союзниками. |
| It is not enough to kill Hitler. | Ќедостаточно просто убить итлера. |
| This is Auschwitz-Birkenau in Poland, the largest of Hitler's extermination camps. | ћы находимс€ в самом большом концентрационном лагере итлера - ќсвенциме (Ѕиркенау) |
| I'm simply asking what you intend to do when Hitler is gone. | я просто спросил, что вы собираетесь делать после падени€ итлера. |
| The sole purpose of the order is to protect Hitler's government if he's cut off or killed. | единственной целью Ч защитить правительство итлера, Ч если он изолирован или убит. |
| As of 1942, the camp became the site of one of the greatest mass murders in the history of humanity, perpetrated against the European Jews as part of Hitler's plan for the complete destruction of that people - the Holocaust. | С 1942 года лагерь стал ареной крупнейших убийств в истории человечества, совершенных против европейских евреев в качестве составной части гитлеровского плана полного уничтожения этого народа - холокоста. |
| He was a refugee from Hitler in the early days. | Он бежал от гитлеровского режима. |
| Only against the Hitler regime. | Только против гитлеровского режима. |
| The tribal feelings of Germans were considered, for obvious reasons, to be particularly toxic after Hitler's Reich, which is why German flag-waving, until recently, was exercised with a slight air of shame-faced restraint that was entirely absent in surrounding countries. | Националистические чувства немцев, по очевидным причинам, рассматривались в качестве особо опасных после гитлеровского Рейха, что является причиной того, почему до недавнего времени размахивание немецкими флагами осуществлялось с некоторой стыдливой сдержанностью, которая полностью отсутствовала у других стран. |
| Gypsies were entitled to compensation for the racial persecution which they, like the Jews, had suffered under the Hitler regime but the gypsies had been slow in claiming compensation for lack of adequate organization. | Цыгане имеют право на компенсацию за расовые преследования, которым они подвергались во время гитлеровского режима, в такой же мере, как и евреи, но что цыгане долго ждали, прежде чем потребовать возмещения в связи с отсутствием у них должной организованности. |
| Losses were suffered by nearly every family in the Soviet Union, on whom Hitler's military machine rained down in all its might. | Потери понесла практически каждая семья в Советском Союзе, на который гитлеровская военная машина обрушилась всей своей мощью. |
| It was in occupied Poland that Hitler's Germany located Auschwitz - its largest concentration camp and the greatest centre for the annihilation of European Jews and Roma, and a place of killing and suffering for others as well. | Именно в оккупированной Польше гитлеровская Германия разместила Аушвиц - свой самый большой концентрационный лагерь и самый крупный центр уничтожения европейских евреев и цыган, равно как и место убийств и страданий многих других национальностей. |
| Losses were sustained by virtually every family in the Soviet Union, which felt the full force of Hitler's military machine. | Потери понесла практически каждая семья в Советском Союзе, на который гитлеровская военная машина обрушилась всей своей мощью. |
| And if, as a result of this resistance, the finest divisions of Hitler's German fascist army have been defeated by our Red Army, it means that this army too can be smashed and will be smashed as were the armies of Napoleon and Wilhelm. | И если в результате этого сопротивления лучшие дивизии немецко-фашистской армии оказались разбитыми нашей Красной Армией, то это значит, что гитлеровская фашистская армия также может быть разбита и будет разбита, как были разбиты армии Наполеона и Вильгельма. |
| At that time, Hitler's "Euthanasia Program" was schemed. This program outlined in detail the plan of the mass murder and total annihilation of the Jews. | В те годы на свет появилась гитлеровская программа "Эвтаназия", в которой содержался подробный план массового уничтожения евреев и полного истребления еврейского народа. |
| He lives in Switzerland, after fleeing from his homeland Austria, which was attacked by Hitler, the barbarian. | Он приехал из Швейцарии, куда бежал из родной своей Австрии, когда ее захватили гитлеровские варвары. |
| There are Hitler's soldiers everywhere and you want a gun? | Тут кругом гитлеровские солдаты на улицах, а ты хочешь оружие? |
| They put a Hitler mustache on me. | Мне пририсовали гитлеровские усы. |
| Skinheads openly espouse Hitler's theories and have Aryan oaths . For example, in order to join the White Wolves-Skinheads' Union, members have to take the following oath: I swear to give my life for the domination of the white race. | Они открыто проповедуют гитлеровские теории и дают "арийские клятвы", как, например, члены организации "Белые волки союз скинхедов", которые, вступая в ее ряды, должны сказать следующее: "Клянусь отдать жизнь за господство белой расы. |
| Can they alone supply the blood needed to save Hitler's mad dreams? | Смогут ли они в одиночку пустить столько крови, сколько нужно, чтобы спасти безумные гитлеровские чаяния, или гордость Германии обратится в руины? |