Английский - русский
Перевод слова Hitler
Вариант перевода Гитлер

Примеры в контексте "Hitler - Гитлер"

Примеры: Hitler - Гитлер
Hitler has a device that could bring the world to its knees, but he doesn't use it 'cause he's merciful. Гитлер создал оружие, которое поставит на колени весь мир, но не использует его, потому что милосерден.
He believed that Lenin or Hitler were making history, just because through their terror, they provoked the mystical collective effort of the nation. Ему казалось, что Ленин или Гитлер создают историю только потому, что через распространяющийся террор они могут вызвать мистическое коллективное напряжение нации.
It seems that Hitler's preparing a new secret weapon. Говорят, что Гитлер готовит новое секретное оружие?
"Hitler poised to take Moscow." "Гитлер готовится взять Москву."
First it was Hitler screaming on the radio, then the war of nerves, then the victory celebrations, then the bombing. Сначала Гитлер вопил по радио, потом - психологическая война, затем - празднование победы и бомбежки.
You know, I mean, the thing is Hitler really ruined that mustache for everybody. Знаешь, ведь если подумать, то Гитлер испортил эти усы для всех остальных.
Hitler said, "It's just lunch"? Гитлер сказал: "Это просто ланч?"
You're saying you'd have a Hitler? Хочешь сказать, у тебя там Гитлер?
Hitler and Chamberlain to meet in Munich! Гитлер и Чемберлен встречаются в Мюнхене!
Bombing planes, chased by pursuit ships, streaked across the sky... as Adolf Hitler prepared for a visit... by Benito Mussolini. Бомбардировщики, преследуемые истребителями, прочерчивают небо, в то время как Адольф Гитлер готовится к визиту Бенито Муссолини.
Hitler knew the key to winning the war in Europe... was to control the Atlantic. Гитлер знал, что ключ к победе в Европе - контроль в Атлантическом океане.
Hitler goes to a fortuneteller and asks: Гитлер приходит к гадалке и спрашивает:
Hitler then asks, "How do you know that?" Тогда Гитлер спрашивает.: "Откуда вы это знаете?"
My belief is that Hitler died that day! Я же считаю, что Гитлер тогда погиб.
No, even if Hitler himself was on board, the lawsuits would have dragged out for centuries. Нет, даже если бы сам Гитлер был на борту, судебные процессы продолжались бы веками.
"I admire you, Herr Hitler." "Я восхищаюсь вами, Г-н Гитлер".
What if Hitler's in London? Что, если Гитлер в Лондоне?
And I certainly hope that Hitler doesn't call on me. Надеюсь, и Гитлер не вздумает явиться в гости ко мне.
His proudest achievement was when Hitler selected him to run a team that went through the country, reacquiring the fuehrer's old paintings. Больше всего он гордился тем, что Гитлер назначил его возглавлять отряд, который ездил по стране и разыскивал старые картины фюрера.
Where were we when Hitler began shrieking his hate in the Reichstag? Где же мы были, когда Гитлер изливал свою злобу в Рейхстаге?
Not Napoleon, not Hitler, not even Balki in the unaired ninth season of Perfect strangers. Ни Наполеон, ни Гитлер, ни даже Балки в непоказанном девятом сезоне "Идеальных незнакомцев".
There we go, Mr. Hitler. "Пожалуйста, мистер Гитлер."
I just-I just said I felt like Hitler. Я сказал просто "чувствую себя как Гитлер"
He's saying, Hiel Hitler. Он говорит "Хайль Гитлер!"
The convicted person greeted others with "Heil Hitler" and demonstrated aggressive behaviour that was intended to incite spectators to physically attack foreigners of Turkish nationality. Осужденное лицо приветствовало других лиц словами "Хайль Гитлер" и характеризовалось агрессивным поведением, цель которого заключалась в подстрекательстве зрителей к физическому нападению на иностранцев турецкой национальности.