How to Forgive Your Father by Deborah Hitler. |
"Как простить своего отца" Деборы Гитлер. |
Campaigning during the general election of 1945, Morrison attacked Socialism and pointed out that Hitler and Mussolini began as Socialists. |
Во время агитации перед всеобщими выборами 1945 года, Моррисон напал на социализм, утверждая, что Гитлер и Муссолини начинал как социалисты. |
You know, like Hitler and Himmler. |
Понимаете, как Гитлер и Гиммлер. |
That I would admire, if it was someone horrible, like Hitler. |
Я бы восхищался, если бы это был кто-то ужасный, например, Гитлер. |
Hitler understood very well that Himmler's gold was out of control. |
Гитлер прекрасно понимал, что золото Гиммлера, оно - бесконтрольно. |
Hitler says we needn't kill them. |
Гитлер сказал нет необходимости их убивать. |
While I was shouting Adolf Hitler and courting Leni my family was already dead. |
Пока я кричал "Хайль Гитлер"... и ухаживал за Лини... моя семья почти вся погибла. |
Fauntroy and Hitler discussed the possibilities. |
Фоунтрой и Гитлер обсудили перспективы и возможности. |
This was always Hitler's intention. |
Гитлер всё время к этому стремился. |
Hitler came and the Czechs had to leave. |
Пришел Гитлер, и чехи вынуждены были уйти. |
We know that Hitler did intend to destroy every last Jewish man, woman, and child. |
Мы знаем, что Гитлер намеревался уничтожить всех до единого евреев - мужчин, женщин и детей. |
Hitler, too, hoped that other countries would accept them. |
И Гитлер тоже наделся, что другие страны примут беженцев к себе. |
Seductive leaders (Hitler among them) exploited the resulting sense of frustration. |
Соблазнительные лидеры (и среди них Гитлер) эксплуатировали возникающее у людей чувство разочарования. |
Thus, in his view, Hitler was not a leader. |
Так что, по его мнению, Гитлер не был руководителем. |
You send in a picture of your cat if it looks like Hitler. |
Вы присылаете туда фото вашей кошки, если она выглядит как Гитлер. |
On 9 June, after discussions with Himmler and Karl Hermann Frank, Hitler ordered brutal reprisals. |
9 июня Гитлер, посоветовавшись с Гиммлером и Карлом Германом Франком, санкционировал жестокие репрессии - возмездие за убийство. |
Adolf Hitler was called "Der Führer". |
«Твоего отца звали Адольф Гитлер». |
When Hitler came to power, he decided to remain in the United States and become a naturalized citizen. |
Когда Гитлер пришёл к власти, Карл решил остаться в США и принял гражданство. |
Enraged, Hitler executes the officer and declares that the Fatherland will not fall. |
Возмущённый Гитлер убивает офицера и заявляет, что Третий рейх никогда не будет повержен. |
Furthermore, Hitler declared both Göring and Himmler traitors and expelled them from the party. |
В этом же завещании Гитлер обвинил Геринга и Гиммлера в предательстве и исключил их из партии и правительства. |
Hitler lent his support as promised, and recognised the new Norwegian government under Quisling within 24 hours. |
Гитлер выполнил своё обещание - оказал поддержку и в течение суток признал новое правительство Квислинга. |
In Washington, Hitler proposed that America join with him in a final solution to the problem of inferior races. |
В Вашингтон Гитлер приехал предложить, чтобы Америка солидаризировалась с ним для окончательного решения проблемы низших рас. |
Like Hitler, he will likely emerge from prison even more beloved by them. |
Как в свое время Гитлер, выйдя из тюрьмы, он вероятно будет пользоваться еще большей их любовью. |
First came the apocalyptic collapse of fascism as Hitler took Germany with him into a collective suicide. |
Вначале пришел апокалипсический коллапс фашизма, когда Гитлер увлек за собой Германию в коллективное самоубийство. |
Later that afternoon, Hitler and Eva Braun committed suicide. |
В этот же день Адольф Гитлер и Ева Браун поженились. |