| How to Forgive Your Father by Deborah Hitler. | "Как простить своего отца" Деборы Гитлер. |
| Campaigning during the general election of 1945, Morrison attacked Socialism and pointed out that Hitler and Mussolini began as Socialists. | Во время агитации перед всеобщими выборами 1945 года, Моррисон напал на социализм, утверждая, что Гитлер и Муссолини начинал как социалисты. |
| You know, like Hitler and Himmler. | Понимаете, как Гитлер и Гиммлер. |
| That I would admire, if it was someone horrible, like Hitler. | Я бы восхищался, если бы это был кто-то ужасный, например, Гитлер. |
| Hitler understood very well that Himmler's gold was out of control. | Гитлер прекрасно понимал, что золото Гиммлера, оно - бесконтрольно. |
| Hitler says we needn't kill them. | Гитлер сказал нет необходимости их убивать. |
| While I was shouting Adolf Hitler and courting Leni my family was already dead. | Пока я кричал "Хайль Гитлер"... и ухаживал за Лини... моя семья почти вся погибла. |
| Fauntroy and Hitler discussed the possibilities. | Фоунтрой и Гитлер обсудили перспективы и возможности. |
| This was always Hitler's intention. | Гитлер всё время к этому стремился. |
| Hitler came and the Czechs had to leave. | Пришел Гитлер, и чехи вынуждены были уйти. |
| We know that Hitler did intend to destroy every last Jewish man, woman, and child. | Мы знаем, что Гитлер намеревался уничтожить всех до единого евреев - мужчин, женщин и детей. |
| Hitler, too, hoped that other countries would accept them. | И Гитлер тоже наделся, что другие страны примут беженцев к себе. |
| Seductive leaders (Hitler among them) exploited the resulting sense of frustration. | Соблазнительные лидеры (и среди них Гитлер) эксплуатировали возникающее у людей чувство разочарования. |
| Thus, in his view, Hitler was not a leader. | Так что, по его мнению, Гитлер не был руководителем. |
| You send in a picture of your cat if it looks like Hitler. | Вы присылаете туда фото вашей кошки, если она выглядит как Гитлер. |
| On 9 June, after discussions with Himmler and Karl Hermann Frank, Hitler ordered brutal reprisals. | 9 июня Гитлер, посоветовавшись с Гиммлером и Карлом Германом Франком, санкционировал жестокие репрессии - возмездие за убийство. |
| Adolf Hitler was called "Der Führer". | «Твоего отца звали Адольф Гитлер». |
| When Hitler came to power, he decided to remain in the United States and become a naturalized citizen. | Когда Гитлер пришёл к власти, Карл решил остаться в США и принял гражданство. |
| Enraged, Hitler executes the officer and declares that the Fatherland will not fall. | Возмущённый Гитлер убивает офицера и заявляет, что Третий рейх никогда не будет повержен. |
| Furthermore, Hitler declared both Göring and Himmler traitors and expelled them from the party. | В этом же завещании Гитлер обвинил Геринга и Гиммлера в предательстве и исключил их из партии и правительства. |
| Hitler lent his support as promised, and recognised the new Norwegian government under Quisling within 24 hours. | Гитлер выполнил своё обещание - оказал поддержку и в течение суток признал новое правительство Квислинга. |
| In Washington, Hitler proposed that America join with him in a final solution to the problem of inferior races. | В Вашингтон Гитлер приехал предложить, чтобы Америка солидаризировалась с ним для окончательного решения проблемы низших рас. |
| Like Hitler, he will likely emerge from prison even more beloved by them. | Как в свое время Гитлер, выйдя из тюрьмы, он вероятно будет пользоваться еще большей их любовью. |
| First came the apocalyptic collapse of fascism as Hitler took Germany with him into a collective suicide. | Вначале пришел апокалипсический коллапс фашизма, когда Гитлер увлек за собой Германию в коллективное самоубийство. |
| Later that afternoon, Hitler and Eva Braun committed suicide. | В этот же день Адольф Гитлер и Ева Браун поженились. |