Hitler was intent on invading Poland, though Ciano warned this would likely lead to war with the Allies. |
Гитлер был полон решимости начать вторжение в Польшу, хотя Чиано предупредил, что это, вероятно, приведёт к войне с Союзниками. |
Hitler liked his idea and ordered the manufacture of the car which was known as the KDF-Wagen or later known as the Volkswagen vehicle. |
Гитлер одобрил его идею и заказал изготовление автомобиля, который был известен как KDF-Wagen, позднее известный как «Фольксваген». |
Adolf Hitler particularly praised the Spartans, recommending in 1928 that Germany should imitate them by limiting "the number allowed to live". |
Адольф Гитлер особо отметил спартанцев, предполагая в 1928 году, что Германия должна подражать им, ограничивая «количество тех, кому позволено жить». |
Various anti-Jewish slogans were written on walls on the way to school, such as "Hitler was killing the Jewish germs". |
По дороге в школу я видел написанные на стенах антиеврейские лозунги, такие, как "Гитлер убивал еврейскую заразу". |
On the afternoon of 30 April, about a day and a half after he signed his last will and testament, Hitler and Braun committed suicide. |
Во второй половине дня 30 апреля, через полтора дня после того, как он подписал своё завещание, Гитлер покончил жизнь самоубийством. |
There is no evidence that Hitler himself, in his personal life, ever expressed any individual belief in the basic tenets of the Christian church. |
Нет никаких доказательств того, что сам Гитлер, в своей частной жизни, когда-либо выражал какую-либо личную веру в основные положения Христианской церкви». |
Kubisch was killed in 1940 during the Battle of Dunkirk, after which Hitler sent Reiter 100 red roses. |
Когда Кубиш был убит в 1940 году во время битвы при Дюнкерке, Гитлер направил Марии сто красных роз. |
When they do, they discover that Hitler has obtained the Book of Souls and is shipping his undead troops to an unknown location. |
После этого, солдаты обнаруживают, что Гитлер получил "Книгу душ" и отправляет войска нежити в неизвестном направлении. |
Heinrici went on to say that if Hitler did not allow it to move west, he would ask to be relieved of his command. |
Хейнрици продолжал говорить, что если Гитлер не разрешит отступить на запад, он просит, чтобы его освободили от его командования. |
Unwilling to put up with a scandal involving one of his top ministers, Hitler demanded that Goebbels break off the relationship. |
Не желая поднимать скандал с участием одного из его ключевых министров, Гитлер потребовал от Геббельса прекратить отношения с Бааровой. |
Work on Graf Zeppelin was cancelled definitively in 1943 when Hitler finally abandoned the surface fleet after the Battle of the Barents Sea debacle. |
Работа над Графом Цеппелином была окончательно отменена в 1943 году, когда Гитлер окончательно покинул надводный флот после битвы за Баренцево море. |
In February 1933, a month after Hitler became Chancellor of Germany, the SS searched Luise Straus' apartment. |
В феврале 1933 года, через месяц после того, как Гитлер стал канцлером Германии, СС обыскала квартиру Луизы Штраус. |
Hitler and Franco met only once at Hendaye, France on 23 October 1940 to fix the details of an alliance. |
Гитлер и Франко встретились только один раз во французском Андайе 23 октября 1940 года, чтобы зафиксировать детали союза. |
You said the same when Hitler atacked Poland. |
Вроде, как когда Гитлер на Польшу напал? |
Even in 1937, Hitler inquired about Bloch's well-being and called him an "Edeljude" ("noble Jew"). |
Даже в 1937 году Гитлер интересовался благополучием Блоха и назвал его «Edeljude» («благородный еврей»). |
Isn't that right, Black Hitler? |
Не так ли, Черный Гитлер? |
Hitler assured Guderian that there was as yet no commitment to the operation. |
Гитлер заверил Гудериана в том, что окончательное решение о проведении операции ещё не принято. |
On March 18, 1944, Adolf Hitler summoned Horthy to a conference in Austria, where he demanded greater acquiescence from the Hungarian state. |
На 18 марта 1944 года Гитлер вызвал к себе Хорти на конференцию в Австрии, где он требовал большей уступчивости от венгерского государства. |
On 25 June 1940, Adolf Hitler began his first and only tour of Paris, with Albert Speer and an entourage, from Le Bourget Airport. |
25 июня 1940 года Адольф Гитлер начал свой первый и единственный тур по Франции вместе с Альбертом Шпеером с аэропорта «Ле-Бурже». |
Joseph Goebbels identified its designated name as Nordstern in his diary entry of 9 July 1941, as directly told to him by Hitler. |
Йозеф Геббельс обозначил название проекта как «Nordstern» в своих дневниках за 9 июля 1941 года, пояснив, что такое имя прямо сказал ему Гитлер. |
In 1942, he also published Over Balkans syv blåner, an account of his service with the Leibstandarte Adolf Hitler in the Balkans. |
В 1942 году он написал воспоминания Over Balkans syv blåner, в которых описал службу в «Лейбштандарт СС Адольф Гитлер» на Балканах. |
Communism indications were... that neither Mussolini nor Hitler wanted to... |
Судя по всему, ни Муссолини, ни Гитлер не хотят... |
If Hitler invaded hell, I would give a favourable reference to the Devil! |
Если бы Гитлер вторгся в ад, я бы и дьяволу дал положительную рекомендацию! |
German police grabs the poor tramp thinking this is Hitler and he has to address a large gathering. |
Немецкая полиция в фильме решает, что еврейский цирюльник - это Гитлер, и ему приходится выступать с речью перед большой толпой. |
23 June - Hitler comes to Paris for one day. |
23 июня - Гитлер совершил ознакомительную поездку в Париж. |