German chancellor Adolf Hitler takes his seat for the event. |
Немецкий канцлер Адольф Гитлер занимает свое место на трибуне. |
Hitler put an end to the Baltic Germans as Estonia's native ethnic minority. |
Гитлер положил конец существованию прибалтийских немцев в качестве коренного этнического меньшинства Эстонии. |
During the Second World War, Hitler would no doubt have considered members of the French Resistance terrorists. |
Во времена Второй мировой войны Гитлер, безусловно, счел бы террористами участников французского Сопротивления. |
Hitler survived the attack carried out by officers in his headquarters. |
Гитлер пережил покушение, совершенное на него группой офицеров в его штаб-квартире. |
He attended none of the important conferences when Hitler revealed piece by piece those plans for aggression. |
Он не присутствовал ни на одном из важнейших совещаний, где Гитлер последовательно развивал свои планы агрессии. |
He was never present, for example, at any of the important conferences when Hitler explained his decisions to his leaders. |
Например, он никогда не присутствовал на каком-либо из важных совещаний, на которых Гитлер разъяснял руководителям свои решения. |
We destroyed it, as if we were doing the same job as Hitler. |
Мы разрушили ее так же, как это сделал Гитлер. |
Hitler, Mao Tse-Tung, Napoleon. |
Гитлер, Мао Цзэдун, Наполеон. |
Hitler's more merciful than you think. |
Гитлер более милосерден, чем ты думаешь. |
Mr Hitler knows that they will have to break us on this wall or lose the war. |
Гитлер знает, что либо он разгромит нас у этой стены, либо проиграет войну. |
Later of course, Hitler chose it as the stage for his infamous propaganda rallies. |
Позже, конечно, Гитлер выбрал его как площадку для своих печально известных агитационных съездов. |
This is Hitler in September 1923 on his very first visit to Bayreuth. |
Это Гитлер в сентябре 1923 года во время его первого визита в Байройт. |
Long before he became Chancellor, Hitler was embraced by some in Bayreuth with open arms. |
Задолго до того, как Гитлер стал канцлером, кое-кто в Байройте принимал его с распростертыми объятиями. |
But Wagner's music is bigger, and better, than Hitler ever imagined it to be. |
Но музыка Вагнера важнее и лучше, чем Гитлер мог себе представить. |
Now we'll Heil Hitler for real. |
Да уж, действительно Хайль Гитлер. |
People say that Hitler has capitulated. |
Люди говорят, что Гитлер капитулировал. |
It was a haven for Jews until the Axis rolled in and Hitler... |
Она была убежищем для евреев пока не пришла Германия и Гитлер... |
Maybe Hitler, Goering and Goebbels, but I'm fourth. |
Может быть Гитлер, Геринг и Геббельс, но я четвертый. |
My daughter thinks I'm a ruthless tyrant, like Hitler or Prince Harry. |
Моя дочь считает, что я какой-то жестокий тиран, как Гитлер или принц Гарри. |
Hitler has no problem with the German Jews. |
Гитлер ничего не имеет против немецких евреев. |
Hitler can have the world, but he can't take it with him. |
Гитлер может забрать себе весь мир, но только не чашу. |
Adolf Hitler and Benito Mussolini, they invaded nearby countries. |
Адольф Гитлер и Бенито Муссолини, нарушили границы соседних стран. |
In fact, Hitler did not invent a thing. |
На самом деле Гитлер ничего нового не придумал. |
Hitler revolutionized the production of crystal meth. |
Гитлер совершил революцию в производстве кристаллического метамфетамина. |
Say "Hitler" one more time, and I'm giving you a two. |
Скажи "Гитлер" еще раз, и я поставлю тебе двойку. |