If he's reluctant, remind him - it's Hitler and his clique that want to take the country into war. |
Начнёт упрямиться - напомните, что Гитлер и его группировка ведут страну к войне. |
Hasn't Hitler promised to smash the Bolsheviks in Russia? |
Не Гитлер ли обещал разбить большевиков в России? |
Hitler dismissed Ciano's comment, predicting that instead that Britain and the other Western countries would back down, and he suggested that Italy should invade Yugoslavia. |
Гитлер отклонил комментарий Чиано, предсказывая, что вместо этого Великобритания и другие западные страны отступят, и предложил Италии начать вторжение в Югославию. |
For us, everything is lost now and the only way out left for us is the one which Hitler chose. |
Для нас теперь все проиграно, и это единственно возможный путь исхода, по которому пошел Гитлер. |
With the advance now slowed, Hitler changed his mind and reassigned the 4th Panzer Army back to the attack on Stalingrad. |
С замедленным наступлением Гитлер поменял своё решение и переназначил цель 4-й танковой армии обратно на Кавказ. |
In the early 1930s, Hitler bought the property, which he had been renting since 1925 as a vacation retreat. |
В начале 1930-х годов Гитлер приобрёл поместье, которое с 1925 года снимал для отдыха. |
for which the Nationalist Party and Adolf Hitler are fighting. |
сражается Националистическая партия и Адольф Гитлер. |
Do you think Hitler could've held it together? |
Думаешь Гитлер смог бы удержать их вместе? |
"Hitler and Eva Braun: Crazy in Love." |
"Гитлер и Ева Браун: сумасшедше влюблены." |
Hitler had ordered that the city of Leningrad must "vanish from the surface of the earth", with its entire population exterminated. |
Гитлер приказал стереть Варшаву с лица земли, уничтожив всё её население. |
Then on the afternoon of 30 April 1945, Hitler and Braun killed themselves. |
30 апреля 1945 года Ева Браун и Гитлер совершили совместное самоубийство. |
And Hitler interpreted this wrong and deviated much from the topic. |
И Гитлер неправильно понял и зашел слишком далеко |
We think of Hitler, we think of Stalin. |
Нам сразу приходят на ум Гитлер или Сталин. |
Adolf Hitler, the Leader of German Youth, attention! |
Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание! |
Color guard of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, carrying the Führer's personal standard |
Цвет охраны полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер, проносит личный штандарт Фюрера |
The parade step of the "Black Guards," the Leibstandarte-SS Adolf Hitler |
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер |
People of the Reich, it is our understanding, after the investigation, that our glorious Führer Adolf Hitler was assassinated. |
Народ Рейха, после расследования мы считаем, что наш славный фюрер Адольф Гитлер был убит. |
Mr. Hitler Mussolini, based on what you're saying, we would think you're an ordinary soldier. |
Г-н Гитлер Муссолини, глядя на вас, трудно поверить, что вы были рядовым бойцом. |
I mean, this kid could be the next Hitler. |
Вдруг этот пацан - новый Гитлер? |
You know, our latest intelligence is that Herr Hitler is sightseeing in France. |
Разведка докладывает, что Гитлер хочет посмотреть Францию. |
To be clear, I'm supposed to kill my wife because Hitler told me to do it on TV. |
Проясним, я должен убить свою жену, потому что Гитлер из телека так сказал. |
Herr Hitler, are you a German citizen? |
Герр Гитлер, вы гражданин Германии? |
Hitler bombed it, Picasso made a painting about it and Marko had a copy of it in his house. |
Гитлер разбомбил его, Пикассо написал картину об этом, у Марко дома была её копия. |
In 1939, by the secret protocols of the Molotov-Ribbentrop pact, Stalin and Hitler divided Central Europe into spheres of influence. |
В 1939 году в соответствии с секретными протоколами к Пакту Молотова-Риббентропа Сталин и Гитлер разделили Центральную Европу на сферы влияния. |
We were the contemporaries of Hitler and Eichmann, of Stalin and Beria. |
В наше время жили Гитлер и Эйхман, Сталин и Берия. |