| If he's reluctant, remind him - it's Hitler and his clique that want to take the country into war. | Начнёт упрямиться - напомните, что Гитлер и его группировка ведут страну к войне. |
| Hasn't Hitler promised to smash the Bolsheviks in Russia? | Не Гитлер ли обещал разбить большевиков в России? |
| Hitler dismissed Ciano's comment, predicting that instead that Britain and the other Western countries would back down, and he suggested that Italy should invade Yugoslavia. | Гитлер отклонил комментарий Чиано, предсказывая, что вместо этого Великобритания и другие западные страны отступят, и предложил Италии начать вторжение в Югославию. |
| For us, everything is lost now and the only way out left for us is the one which Hitler chose. | Для нас теперь все проиграно, и это единственно возможный путь исхода, по которому пошел Гитлер. |
| With the advance now slowed, Hitler changed his mind and reassigned the 4th Panzer Army back to the attack on Stalingrad. | С замедленным наступлением Гитлер поменял своё решение и переназначил цель 4-й танковой армии обратно на Кавказ. |
| In the early 1930s, Hitler bought the property, which he had been renting since 1925 as a vacation retreat. | В начале 1930-х годов Гитлер приобрёл поместье, которое с 1925 года снимал для отдыха. |
| for which the Nationalist Party and Adolf Hitler are fighting. | сражается Националистическая партия и Адольф Гитлер. |
| Do you think Hitler could've held it together? | Думаешь Гитлер смог бы удержать их вместе? |
| "Hitler and Eva Braun: Crazy in Love." | "Гитлер и Ева Браун: сумасшедше влюблены." |
| Hitler had ordered that the city of Leningrad must "vanish from the surface of the earth", with its entire population exterminated. | Гитлер приказал стереть Варшаву с лица земли, уничтожив всё её население. |
| Then on the afternoon of 30 April 1945, Hitler and Braun killed themselves. | 30 апреля 1945 года Ева Браун и Гитлер совершили совместное самоубийство. |
| And Hitler interpreted this wrong and deviated much from the topic. | И Гитлер неправильно понял и зашел слишком далеко |
| We think of Hitler, we think of Stalin. | Нам сразу приходят на ум Гитлер или Сталин. |
| Adolf Hitler, the Leader of German Youth, attention! | Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание! |
| Color guard of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, carrying the Führer's personal standard | Цвет охраны полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер, проносит личный штандарт Фюрера |
| The parade step of the "Black Guards," the Leibstandarte-SS Adolf Hitler | Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер |
| People of the Reich, it is our understanding, after the investigation, that our glorious Führer Adolf Hitler was assassinated. | Народ Рейха, после расследования мы считаем, что наш славный фюрер Адольф Гитлер был убит. |
| Mr. Hitler Mussolini, based on what you're saying, we would think you're an ordinary soldier. | Г-н Гитлер Муссолини, глядя на вас, трудно поверить, что вы были рядовым бойцом. |
| I mean, this kid could be the next Hitler. | Вдруг этот пацан - новый Гитлер? |
| You know, our latest intelligence is that Herr Hitler is sightseeing in France. | Разведка докладывает, что Гитлер хочет посмотреть Францию. |
| To be clear, I'm supposed to kill my wife because Hitler told me to do it on TV. | Проясним, я должен убить свою жену, потому что Гитлер из телека так сказал. |
| Herr Hitler, are you a German citizen? | Герр Гитлер, вы гражданин Германии? |
| Hitler bombed it, Picasso made a painting about it and Marko had a copy of it in his house. | Гитлер разбомбил его, Пикассо написал картину об этом, у Марко дома была её копия. |
| In 1939, by the secret protocols of the Molotov-Ribbentrop pact, Stalin and Hitler divided Central Europe into spheres of influence. | В 1939 году в соответствии с секретными протоколами к Пакту Молотова-Риббентропа Сталин и Гитлер разделили Центральную Европу на сферы влияния. |
| We were the contemporaries of Hitler and Eichmann, of Stalin and Beria. | В наше время жили Гитлер и Эйхман, Сталин и Берия. |