| At the Traditional Loya Jirga, the mandate of the High Peace Council was reaffirmed and the Government was asked to appoint a new Chair. | На Традиционной лойя джирге был подтвержден мандат Высшего совета мира и к правительству была обращена просьба назначить нового председателя. |
| The work and the engagement of the High Relief Commission and the Ministry of Social Affairs deserve recognition. | Следует также отметить работу и участие Высшего комитета по чрезвычайной помощи и министерства социальных дел. |
| At the request of the High Judicial Council, MONUSCO supported the deployment of 352 newly appointed magistrates to eight provinces. | По просьбе Высшего совета судебной власти МООНСДРК оказала поддержку в деле направления 352 недавно назначенных судей на работу в восемь провинций. |
| From 12 to 15 November 2012, a delegation of the High Peace Council visited Islamabad. | 12 - 15 ноября 2012 года делегация Высшего совета мира посетила Исламабад. |
| The Government has made significant strides in increasing girls' enrolment and retention rates in Primary, Middle and High Schools in recent years. | В последние годы правительство достигло значительного прогресса в улучшении показателей приема и отсева в системе начального, среднего и высшего образования. |
| The High Judicial Council shall comprise 11 members. | В состав Высшего судебного совета входят 11 членов. |
| To that end, the Head of State receives assistance and support from the High Council of the Judiciary. | В этой связи он получает помощь и поддержку со стороны Высшего совета судебных органов. |
| The High Peace Council activities were guided by a gender-balance strategy that guaranteed the presence of women at the negotiations table. | Деятельность Высшего совета мира проводится в рамках сбалансированной гендерной стратегии, которая гарантирует участие женщин за столом переговоров. |
| The reports of the High Council for Freedom of Expression confirm that candidates received equal coverage by the media before the elections. | Доклады Высшего совета по вопросам свободы коммуникации подтверждают равенство кандидатов с точки зрения их предвыборного освещения в СМИ. |
| Somebody on the High Council. K'Tal perhaps. | Кого-нибудь из Высшего Совета Например, К'Тала. |
| He then battled the High Evolutionary's forces during the Evolutionary War. | Затем он боролся с силами Высшего эволюционера во время Эволюционной войны. |
| Ali Kafi, 84, Algerian politician, Chairman of the High Council of State (1992-1994). | Кафи, Али (84) - алжирский политик, председатель Высшего Государственного Совета Алжира (1992-1994). |
| Soon after, Starfleet received a distress signal from the Vulcan High Command that their planet was experiencing seismic activity. | Но вскоре Звездный Флот получил сигнал бедствия от Высшего Командования Вулкана о сейсмоактивности на их планете. |
| The European Union has recently taken important steps towards greater cohesion and unity with the appointment of a President and High Representative for Foreign Affairs. | Европейский Союз недавно предпринял важные шаги для усиления единства и сплоченности, назначив президента и высшего представителя по международным делам. |
| You can't believe that Kirk assassinated the Chancellor of the High Council. | Мы не верим в то, что Кирк мог убить канцлера высшего совета. |
| Well, Loki was here for years without the High Council knowing about it. | Локки был здесь в течение многих лет, проводя эксперименты без ведома Высшего Совета. |
| They are only issued to High Counsellors. | Они выдаются только Членам Высшего Совета. |
| I am here to deliver your sentence as decreed by the Tok'ra High Council. | Я здесь, чтобы сообщить тебе приговор Высшего Совета ТокРа. |
| You will be speaking to Anan 7, head of the High Council of the Eminian Union. | Вы будете говорить с Ананом 7, главой Высшего совета Эминианского союза. |
| Time later, the New Warriors locate the High Evolutionary to stop him from continuing to pursue his plan. | Позже Новые Воины нашли Высшего Эволюционера, чтобы он не продолжал следовать его плану. |
| This is Ambassador Dreylock of the Kelownan High Council. | Это Посол Дреилок Келоуманского Высшего Совета. Ответьте. |
| Before we knew what was happening, most of the High Council had been taken hostage. | Прежде, чем мы осознали, что случилось, большинство Высшего Совета было взято в заложники. |
| Colonel Jack OK.'Neill of Earth, welcome to the Asgard High Council chamber. | Полковник Джек О'Нилл с Земли, добро пожаловать в зал Высшего Совета Асгарда. |
| The new legal solutions have led to a systematic development of the competence of common courts and of the High Administrative Court. | Принятие новых решений в области права приводит к систематической эволюции компетенции судов общей юрисдикции и Высшего административного суда. |
| In 1993, a High Council on Elections, which included one woman, was established by executive order. | Так, в 1993 году был принят указ о создании Высшего избирательного комитета, в котором фигурировало имя лишь одной женщины. |