Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высшего

Примеры в контексте "High - Высшего"

Примеры: High - Высшего
Mr. Thamage will be accompanied by representatives of the World Diamond Council, the Antwerp Diamond High Council, the US Geological Survey, the Canadian Department for Foreign Affairs and International Trade and the non-governmental organization Global Witness. Г-на Тамаге будут сопровождать представители Всемирного совета по алмазам, Антверпенского высшего совета по алмазам, Службы геологии Соединенных Штатов, министерства иностранных дел и международной торговли Канады и неправительственной организации «Глобал уитнес».
It should be recalled, moreover, that in order to strengthen the independence of the judiciary, the above-mentioned Organization Act of 4 August 2005 modified the composition of the High Council of the Judiciary, increasing the number of members elected by the various levels of judges. Кроме того, следует напомнить о том, что в целях укрепления гарантий независимости судебной власти на основании вышеупомянутого органического Закона от 4 августа 2005 года был изменен состав Высшего судебного совета, в результате чего было увеличено число судей, избираемых соответствующим корпусом в зависимости от их рангов.
A joint High Peace Council and ulema conference was held in Kabul on 4 August 2013 to discuss ways to expand outreach through mosques and religious centres to promote peace and tolerance 4 августа 2013 года в Кабуле состоялось совместное совещание Высшего совета мира и улемов, на котором обсуждались пути расширения охвата людей информационной работой через мечети и религиозные центры в интересах укрепления мира и утверждения терпимости
A report for the High Council of Francophonie in Paris stated in 1986 that in Senegal, 60,000 people spoke French as a first language and 700,000 spoke French as a second language. Докладом для Высшего совета Франкофонии в Париже установлено в 1986 году, что в Сенегале, что 60000 человек говорили на французском как на первом языке и 700000 говорили на французском как на втором языке.
UNMIS continues to co-chair the meetings of the High Referendum Security Committee in Southern Sudan and is embedded in the State referendum security committees. МООНВС продолжает сопредседательствовать на заседаниях Высшего комитета по обеспечению безопасности на референдуме в Южном Судане и имеет своих представителей в действующих на уровне штатов комитетах по обеспечению безопасности на референдуме.
In assisting Afghanistan, we endorse its efforts at promoting an inclusive reconciliation process and welcome and support the efforts of the High Peace Council, and the implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme. Оказывая помощь Афганистану, мы поддерживаем его усилия, направленные на развитие всеохватного процесса примирения, и приветствуем и поддерживаем усилия Высшего совета мира и осуществление Программы мира и реинтеграции в Афганистане.
Reintegration events, including a high-level conference on the Afghanistan Peace and Reintegration Programme in southern Afghanistan, were undertaken at the national and provincial levels. The High Peace Council and the joint secretariat of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme were involved. На национальном уровне и уровне провинций были проведены посвященные реинтеграции мероприятия, включая конференцию на высшем уровне по вопросам осуществления Программы мира и реинтеграции в южном Афганистане, с участием Высшего совета мира и объединенного секретариата Программы.
The appointment on 14 April of a new Chair of the High Peace Council, Salahuddin Rabbani, son of the previous Chair, Burhanuddin Rabbani, assassinated in September 2011, should help to reinvigorate the work of the Council. Назначение 14 апреля новым Председателем Высшего совета мира Салахуддина Раббани - сына предыдущего Председателя Бурхануддина Раббани, убитого в сентябре 2011 года, - должно помочь активизировать работу Совета.
It welcomes the adoption of articles 80 and 91 of the Transitional Charter laying down a quota of three women among the nine members of the Constitutional Court and of four women among the nine members of the High Council for Communication. Комитет приветствует принятие статей 80 и 91 Хартии переходного периода, устанавливающих квоту в количестве трех женщин из девяти членов Конституционного суда и четырех женщин из девяти членов Высшего совета по вопросам коммуникации.
Respecting the decisions of national consultative peace Jirga the government in the High Peace Council structure and provincial peace committees paved the way for women active participation in all levels of decision making in national peace and reconciliation process. Уважая решения национальной консультативной джирги мира, правительство в лице Высшего совета мира и комитеты мира провинций создали условия для активного участия женщин в принятии решений на всех уровнях в процессе мира и примирения.
With the convening of the Consultative Peace Jirga, the establishment of the High Peace Council, and the adoption and gradual implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, the Government of Afghanistan has demonstrated leadership in promoting an intra-Afghan dialogue. Созывом Консультативной джирги мира, учреждением Высшего совета мира, а также принятием и постепенным осуществлением Афганской программы мира и реинтеграции правительство Афганистана продемонстрировало, что способно возглавить стимулирование межафганского диалога.
At a press conference on 4 October, Afghan civil society issued a statement calling on the President to review the composition of the High Peace Council, especially with regard to civil society and women's representation. На пресс-конференции 4 октября представители афганского гражданского общества издали заявление, в котором призвали президента пересмотреть состав Высшего совета мира, прежде всего на предмет представленности гражданского общества и женщин.
He also welcomed the establishment of the Diamond High Council and the adoption at the twenty-ninth World Diamond Congress of the World Federation of Diamond Bourses and the International Diamond Manufacturers Association of a resolution aimed at establishing safeguards and standards of conduct for the diamond industry. Он также приветствовал создание Высшего совета по алмазам и принятие на двадцать девятом Всемирном конгрессе по алмазам Всемирной федерации алмазных бирж и Международной ассоциации производителей алмазов резолюции, направленной на выработку гарантий и стандартов поведения для алмазной промышленности.
Reaffirming, in this regard, that overall responsibility lies with the Government of National Unity and Transition, welcoming the establishment of an integrated High Command, and calling for an effective cooperation at all levels of the Congolese armed forces, вновь подтверждая в этой связи, что общая ответственность за этот процесс лежит на переходном правительстве национального единства, приветствуя создание объединенного высшего командования и призывая к эффективному сотрудничеству на всех уровнях конголезских вооруженных сил,
107.5. Create an environment of public trust to judiciary system in the country by carrying out a reform of the High Council of Justice and amending the law governing appointment and dismissal of judges (Czech Republic). 107.5 создать условия для повышения доверия населения к судебной системе в стране посредством проведения реформы Высшего совета юстиции и внесения поправок в Закон, регламентирующий назначение и увольнение судей (Чешская Республика);
In May, members of the High Peace Council and Afghan civil society discussed implementation of the Programme and accountability for serious crimes at a two-day workshop organized by the Afghan Civil Society Forum, a local non-governmental organization. В мае члены Высшего совета мира и афганского гражданского общества обсудили вопросы реализации Программы и ответственности за серьезные преступления в ходе двухдневного семинара-практикума, организованного Афганским форумом гражданского общества, местной неправительственной организацией.
He held meetings with the Minister for Justice, the Minister for Security, the Chief of Justice and with Members of the High Judicial Council, as well as with the Police Commander and civil society organizations. Он провел встречи с Министром юстиции, Министром безопасности, главным судьей и с членами Высшего судебного совета, а также с командующим полиции и представителями организаций гражданского общества.
In their meeting with the bureau of the High Media Authority, members of the Security Council mission highlighted the importance of ensuring free and equitable access to the media by all the political parties and candidates. На встрече с членами бюро Высшего совета по средствам массовой информации миссия Совета Безопасности подчеркнула важность обеспечения свободного и равного доступа всех политических партий и кандидатов к средствам массовой информации.
CRC welcomed in 2007 efforts undertaken by Mali to combat HIV/AIDS, such as the establishment of the High National Council for Combating HIV/AIDS and the decision to provide free antiretroviral therapy. КПР в 2007 году приветствовал усилия Мали по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в частности создание Высшего национального совета по борьбе с ВИЧ/СПИДом и решение о бесплатном проведении антиретровирусной терапии.
The Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, Zalmai Rassoul, stressed that the reconciliation process would continue despite the loss of the Afghan High Peace Council Chair, adding that regional and international support was needed if the process was to succeed. Министр иностранных дел Афганистана Залмай Расул подчеркнул, что процесс примирения продолжится, несмотря на смерть председателя Высшего совета мира Афганистана, отметив при этом, что для того чтобы данный процесс увенчался успехом, необходима региональная и международная поддержка.
Estimate 2013: the High Committee for Police Reform and Development established and police strategic development plan in place Расчетный показатель на 2013 год: создание Высшего комитета по реформе и развитию полиции и разработка стратегического плана развития полиции
Signing of the Maputo Agreement in Mozambique by Didier RATSIRAKA, Marc RAVALOMANANA, Albert ZAFY, former elected presidents, and Andry Nirina RAJOELINA, President of the High Transitional Authority on 9 August 2009 under the aegis of SADC; подписание под эгидой САДК 9 августа 2009 года соглашения в Мапуту (Мозамбик) Дидье Рациракой, Марком Равалумананой, Альбертом Зафи, бывшими избранными президентами Мадагаскара, и Андри Нириной Радзуэлиной, Председателем высшего переходного органа власти;
A draft Mass Media law, tabled in 2012, proposes greater government control over the media, allowing the creation of a 15-member High Media Council, mandated to check and control the media. Проект закона о средствах массовой информации, представленный на утверждение в 2012 году, предусматривает усиление государственного контроля над средствами массовой информации в результате создания Высшего совета средств массовой информации, состоящего из 15 членов и уполномоченного проверять и контролировать деятельность средств массовой информации.
In August 2012, President Michel Martelly officially nominated and appointed six of the nine members of the Standing Electoral Council, three representing the executive and three the High Council of the Judiciary. В августе 2012 года Президент Мишель Мартелли приступил к официальным назначениям, утвердив шесть из девяти членов Постоянного избирательного совета - трех представителей исполнительной власти и трех членов Высшего совета судебной власти (ВССВ).
Letter dated 9 April 2001 from the Deputy Governor of the Central Bank of Liberia to the Director of International Affairs of the High Diamond Council regarding the establishment of a diamond certification regime. Письмо заместителя управляющего Центральным банком Либерии от 9 апреля 2001 года на имя директора по международным делам Высшего совета по алмазам в отношении установления режима сертификации алмазов