Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высшего

Примеры в контексте "High - Высшего"

Примеры: High - Высшего
She asked for an explanation of the puzzling contradiction between the laudably high figures for women's life expectancy and participation in higher education and their high maternal mortality and fertility rates. Она просит дать разъяснение о странном противоречии между достойными похвалы цифрами о продолжительности жизни женщин и участии в системе высшего образования и их высокими коэффициентами материнской смертности и фертильности.
Today, there are 30 kindergartens, 715 elementary schools, 114 junior high schools, 58 senior high schools and 3 colleges of higher education and the University of East Timor. Сегодня в провинции насчитывается 30 детских садов, 715 начальных, 114 неполных средних, 58 средних школ, три колледжа системы высшего образования и один университет.
Despite the high public-sector contribution to post-secondary education, tuition fees in Canada are still relatively high compared to other OECD countries such as France, the United Kingdom and Germany, where tuition fees are significantly lower or non-existent. Несмотря на значительную помощь системе высшего образования со стороны государства, плата за обучение в Канаде по-прежнему относительно высока по сравнению с другими странами ОЭСР, такими как Франция, Соединенное Королевство и Германия, где плата за обучение существенно ниже или вообще не взимается.
The cost of higher education to both the Government and students is high. Получение высшего образования сопряжено с высокими расходами как для государства, так и самих студентов.
Further, increased representation at the higher levels does not automatically translate into similar high increases at the lower levels. Кроме того, повышение представленности на уровнях высшего звена не ведет автоматически без дальнейших усилий к аналогичному повышению на менее высоких уровнях.
There exists in the Republic of Serbia a corresponding institution of high education, the Faculty of Job Safety, which prepares experts for this field. В Республике Сербии имеется соответствующее учреждение в системе высшего образования - факультет охраны труда, который готовит специалистов в этой области.
In 2000, the Government set up the Standing Intersectoral Commission as a high level decision-making body to coordinate and ensure consistency in State action regarding human rights and humanitarian law. В 2000 году правительство образовало Постоянную межведомственную комиссию в качестве высшего органа для принятия решений в целях координации и обеспечения согласованности действий государства в отношении прав человека и гуманитарного права.
Requests for the extradition of members of the military high command, in the context of the Raboteau investigation, were reportedly rejected by recipient countries on legal grounds. Ходатайства о выдаче членов высшего военного командования в контексте расследования дела в Работо, как сообщалось, были отвергнуты принимающими странами по юридическим мотивам.
the under-representation of women in high level decision-making, particularly in political and judicial systems. недостаточная представленность женщин на директивных должностях высшего звена, прежде всего в политической и судебной системах.
The steps to establish the high command of the national armed forces and to form the initial unit of the integrated police force. Шаги по формированию высшего командного состава национальных вооруженных сил и ядра объединенных полицейских сил.
These activities openly violate the policies of the military high command and the Ministry of Defense, and should be rejected and duly sanctioned. Такая практика явно идет вразрез с политикой высшего военного командования и Министерства обороны, и она должна быть отвергнуты, а виновные - понести должное наказание.
Education and training of persons active in the Agricultural sector is done by low, middle and high schools and by universities. Обучение и подготовка лиц, работающих в сельскохозяйственном секторе, осуществляются в учебных заведениях низшего, среднего и высшего звена и в университетах.
This also applied to the public prosecution and judges, whose criminal accountability was only permitted upon consent of a high council of judges following a request by the public prosecutor. То же самое касается прокуроров и судей, которые могут быть привлечены к уголовной ответственности только с согласия высшего судебного совета по соответствующему ходатайству прокурора.
Formulation of missions, objectives and strategies of the high council for food security and health in the food and nutrition sector. 245.14 Определение задач, целей и стратегий высшего совета по вопросам продовольственной безопасности и здоровья в продовольственном секторе;
The Committee expresses concern that, despite the high achievement of women in tertiary education, there are distressingly few women professors in the universities. Комитет выражает озабоченность по поводу того, что, несмотря на высокие достижения женщин в области высшего образования, в университетах исключительно мало профессоров-женщин.
The Committee expresses concern that, despite the high achievement of women in tertiary education, there are very few women professors in the universities. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на значительный прогресс женщин в области высшего образования, женщины занимают крайне мало профессорских должностей в университетах.
For example, there are only 49 high schools and no higher learning institution such as college or university in Chin State. Например, в национальной области Чин имеется всего лишь 49 средних школ и нет ни одного высшего учебного заведения, например колледжа или университета.
At the tertiary, the T.A. Marryshow National College offers advanced academic and skills training to high schools graduates. Что касается высшего образования, то в Национальном колледже им. Т.А. Мэрришоу выпускники средних школ могут пройти углубленную академическую и профессиональную подготовку.
In the course of 2005, 52, 5 per cent of those students graduating from high schools enrolled for the first time in full time higher education. В 2005 году 52,5% учащихся, закончивших среднюю школу, были впервые зачислены в систему очного высшего образования.
In addition, a relatively high number of women holds middle and middle-high ranking positions both in the public and the private sector. Кроме того, сравнительно большое число женщин занимают руководящие посты среднего и высшего звена как в государственном, так и в частном секторе.
He indicates that this would address the long-outstanding issue of a flat senior management structure at ESCWA, where a relatively high number of D-1 and P-5 staff report directly to the Under-Secretary-General. Он указывает, что это позволит решить давнюю проблему «плоской» структуры высшего руководства ЭСКЗА, в которой относительно большое число сотрудников на должностях уровня Д1 и С5 подотчетны непосредственно одному заместителю Генерального секретаря.
It has been possible to reduce dropout rates at virtually all educational levels. However, there are very high dropout levels in higher education. В стране удалось уменьшить относительную величину отсева учащихся почти на всех уровнях образования, хотя отсев студентов в сфере высшего образования все еще очень высокий.
In 5 minutes, once your countrymen attack the British, I shall retaliate for dear old England by sending this missile into Beijing, where General Chang has just called an emergency meeting of the Chinese high command. Через пять минут после того как ваши соотечественники начнут атаковать английскую флотилию... я возьму на себя полномочия отомстить за старую добрую Англию... направив одну из ракет прямо в Бейджин... куда генерал Чанг только что созвал чрезвычайное собрание... высшего китайского руководства.
The High Peace Council has made high profile visits to Herat, Kandahar, Jalalabad and Kunduz to inform about and build support for a peace process. Были организованы визиты на высоком уровне членов Высшего совета мира в Герат, Кандагар, Джелалабад и Кундуз в целях информирования о мирном процессе и мобилизации поддержки.
Girls have access to formal education on an equal footing with boys, but the dropout rate among girls is high, particularly in higher education. Девочки получают доступ к формальному образованию на тех же условиях, что и мальчики, однако наблюдается высокий процент оттока девочек, особенно на уровне высшего образования.