| On several occasions, however, RUF ground commanders in the east have obstructed some patrols, insisting that they required prior approval from the RUF high command. | Вместе с тем в ряде случае полевые командиры ОРФ на востоке страны препятствовали некоторым патрулям в выполнении их задачи, настаивая на том, что они должны получить предварительное согласие высшего командования ОРФ. |
| A special stay permit can also be granted, inter alia, for purposes of pursuing high education studies, family reunion or other similar cases duly substantiated. | Может также предоставляться специальное разрешение на пребывание, в частности, в целях получения высшего образования; воссоединения семьи или в других надлежащим образом обоснованных аналогичных случаях. |
| Dropout levels in higher education are very high. | В настоящее время в сфере высшего образования наблюдается очень высокий коэффициент выбытия студентов. |
| Regarding higher education it has registered high increase in number of public and private institutions. | Что касается высшего образования, то число государственных и частных высших учебных заведений, зарегистрированных в стране, значительно возросло. |
| Undergraduate education is less accessible partly because of the high cost. | Первая ступень высшего образования менее доступна отчасти из-за ее высокой стоимости. |
| This is a high percentage, which the Ministry of Education and Higher Education is working to address. | Это достаточно высокий показатель, над снижением которого работало Министерство просвещения и высшего образования. |
| Cuba welcomed the high level of literacy and advancement in higher education in Tonga. It made recommendations. | По достоинству оценив высокий уровень грамотности и успехи в сфере высшего образования в Тонге, делегация предложила рекомендации. |
| Nothing, save the crystal... and the seal of the high priest. | Ничего, остался только кристалл... и печать высшего жреца. |
| I just feel that you belong in a world of society and high culture now. | Я чувствую, что вы вступили в мир высшего общества и высокой культуры. |
| Ever since I was so high, men have found me irresistible. | Я из высшего света, мужчины находят меня неотразимой. |
| However, at the higher education level, proportion of female academic staff has traditionally been high by world standards. | Однако в сфере высшего образования доля женщин-преподавателей является традиционно высокой даже по общемировым стандартам. |
| Agency trainees maintained high levels of achievement in the annual comprehensive examinations for community colleges administered by the Ministry of Higher Education. | В ходе всесторонних экзаменов для общинных колледжей, которые ежегодно проводятся министерством высшего образования, учащиеся Агентства показали высокие результаты. |
| This indicates that the United Kingdom HE system has a high rate of survival compared with other countries. | Это свидетельствует о том, что система высшего образования в Соединенном Королевстве обладает высокой жизнестойкостью по сравнению с другими странами. |
| It notes the high level of women's educational achievement, especially at the tertiary level. | Он отмечает высокий уровень достижений женщин в сфере образования, особенно высшего. |
| The Committee is also concerned that despite their high educational achievement, very few women are university professors. | У Комитета также вызывает озабоченность то, что, несмотря на высокий уровень образования, лишь небольшая доля женщин работает в качестве преподавателей системы высшего образования. |
| These figures also indicate that the United Kingdom higher education system has a high rate of successful completion compared to most other countries. | Эти цифры говорят также о том, что по сравнению с большинством других стран система высшего образования в Соединенном Королевстве отличается наивысшим показателем успешной сдачи экзаменов. |
| His own country, Belgium, ranked high on the list as to secondary and higher education. | Его собственная страна, Бельгия, занимает в этом перечне одно из ведущих мест по части среднего и высшего образования. |
| It commended Tonga on its high literacy rate and achievements in higher education. | Он воздал должное Тонге за высокий уровень грамотности и достижения в области высшего образования. |
| It's designed exclusively for top political leaders and military high command... | Они предназначены исключительно для высшего политического и военного руководства. |
| Those people with high society positions, how can they be bother with such small matters... | Эти люди с положением, из высшего общества, какое им дело до всякой ерунды. |
| In particular, the lack of a systematic succession planning is problematic with respect to high and politically sensitive vacancy rates at the top. | В частности, отсутствие систематического планирования кадровой преемственности вызывает проблему высокой и политически щекотливой нормы вакансий на уровне высшего руководства. |
| (e) Persistent high costs for the provision of higher education. | ё) неизменно высокие расходы на предоставление высшего образования; |
| It is also concerned about the high dropout rate among Roma students at the secondary level and about their low enrolment in higher education. | Комитет обеспокоен также высоким уровнем отсева среди учащихся рома в средней школе и слабой степенью их представленности в системе высшего образования. |
| As an evidence of the high status of women in the society three women fill three ministerial posts: higher education, social development and tourism. | Свидетельством высокого положения женщин в обществе является тот факт, что три министерства - высшего образования, социального развития и туризма - возглавляют женщины. |
| According to the Carnegie Classification of Institutions of Higher Education, the university is a research university with very high research activity. | По Классификации Карнеги учреждений высшего образования является исследовательским университетом с очень высоким качеством образования. |