Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высшего

Примеры в контексте "High - Высшего"

Примеры: High - Высшего
On 26 August, at the request of the High Media Authority, representatives of seven media outlets signed an agreement in the presence of CIAT and a group of Congolese media representatives committing themselves to respect the rules of journalistic ethics during the electoral period. 26 августа по просьбе Высшего совета по средствам массовой информации представители семи средств массовой информации подписали в присутствии СИАТ и группы представителей конголезских СМИ соглашение, в котором они обязались соблюдать нормы журналистской этики в ходе избирательного процесса.
It underlines the role of the High Media Authority, the International Committee of Eminent Persons and the International Committee in Support of the Transition in promoting a smooth conduct of the electoral process and a calm political climate and reaffirms its support for them. Он подчеркивает роль Высшего органа по средствам массовой информации, Международного комитета видных деятелей и Международного комитета по оказанию поддержки в переходный период в деле содействия эффективному проведению избирательного процесса и обеспечению спокойной политической атмосферы и вновь заявляет им о своей поддержке.
Four members holding at least a diploma from a college in the Flemish or French community and with at least 10 years' professional experience in legal, economic, administrative, social or scientific affairs relevant to the High Council's work." четырех членов, имеющих по крайней мере дипломы колледжей фламандской или франкоговорящей общины и не менее десяти лет опыта профессиональной деятельности по правовым, экономическим, административным, социальным или научным вопросам, связанной с работой Высшего совета".
UNDP continued to support the capacity development of the High Judicial Council and the Attorney-General's Office as well as institutional development of the Prime Minister's Office, the Ministries of Planning and Administrative Development, Foreign Affairs and National Economy, and the General Personnel Council. ПРООН продолжала оказывать поддержку в деле усиления потенциала Высшего судебного совета и Генеральной прокуратуры, а также в расширении организованной структуры канцелярии премьер-министра, министерства по вопросам планирования и административного развития, министерства иностранных дел, министерства национальной экономики и Главного совета по кадровым вопросам.
The joint statement issued at the meeting noted that Pakistan expressed its full support for the efforts of the High Peace Council for promoting peace and reconciliation in Afghanistan and assured Pakistan's cooperation and support to the Council's efforts. В совместном заявлении, выпущенном по итогам заседания, отмечалось, что Пакистан заявил о своей полной поддержке усилий Высшего совета мира по поощрению мира и примирения в Афганистане и заверил в сотрудничестве Пакистана и поддержке им усилий Совета.
Despite efforts by the High Media Authority, there was a problem of inequitable access to media by candidates and politically biased coverage throughout the campaign, as well as intimidation of journalists in some areas. Несмотря на усилия Высшего совета по средствам массовой информации наблюдалась проблема, связанная с недостаточным доступом кандидатов к средствам массовой информации и небеспристрастным с политической точки зрения освещением событий в ходе кампании, а также запугиванием журналистов в некоторых районах.
77.13. Re-strengthen the guarantees of independence of the High Media Council and clarify its mandate so as to distinguish protection of freedom of the press from its functions as media regulator (Canada); 77.13 вновь укрепить гарантии независимости Высшего совета по вопросам средств массовой информации и уточнить его мандат, с тем чтобы провести различие между защитой свободы прессы и его функциями как регулирующего механизма СМИ (Канада);
Target 2014: implementation of the recommendations of the High Committee for Police Reform and Development, including on community policing, and the establishment of a family and child protection unit; referendum security plan in place Целевой показатель на 2014 год: выполнение рекомендаций Высшего комитета по реформе и развитию полиции, включая использование участковой полиции, создание группы по защите семьи и детей; разработка плана обеспечения безопасности во время референдума
Recalling the support of the Traditional Loya Jirga in November 2011 to the reconciliation process of the Government of Afghanistan, and supporting the aims of the High Peace Council and its outreach efforts both within and outside Afghanistan, ссылаясь на поддержку традиционной Лойя джиргой в ноябре 2011 года процесса примирения, инициированного правительством Афганистана, и поддерживая цели Высшего совета мира и его разъяснительную работу в Афганистане и за его пределами,
From 8 to 11 January 2013, President Karzai, accompanied by the Chair of the High Peace Council, visited Washington, D.C., and discussed with the President of the United States of America and other officials the furtherance of the peace process С 8 по 11 января 2013 года президент Карзай в сопровождении Председателя Высшего совета мира находился в Вашингтоне, О.К., где он обсуждал с президентом и другими официальными лицами Соединенных Штатов Америки пути содействия мирному процессу
Welcoming the briefings by the Chairman of the High Peace Council to the Committee in December 2012 and 2013 as a sign of close, ongoing cooperation between the Security Council and those Afghans working for peace and national reconciliation in Afghanistan, приветствуя проведение Председателем Высшего совета мира брифингов для членов Комитета в декабре 2012 и 2013 годов как свидетельство постоянного тесного сотрудничества между Советом Безопасности и теми афганцами, которые стремятся обеспечить мир и национальное примирение в Афганистане,
135.111 Adopt legislative, administrative and financial arrangements to ensure the independence of the Judiciary and abolish any power of appointment, rating and control by the Executive on judges and on the High Council of the Judiciary (Germany); 135.111 принять законодательные, административные и финансовые меры для обеспечения независимости судебных органов и отмены всех полномочий исполнительной власти назначать, оценивать и контролировать судей и членов Высшего совета магистратуры (Германия);
Welcomes also the maintenance of the cease-fire, the commencement of demobilization of all forces and the transfer of weapons to regional arms depots, the swearing into office of the High Command and the beginning of the training programme for the new Mozambican Defence Force (FADM); приветствует также поддержание прекращения огня, начало демобилизации всех сил и передачу вооружений на региональные склады оружия, приведение к присяге Высшего командования и начало программы обучения новых Сил обороны Мозамбика (СОМ);
On 24 July 2013, the women's committee of the High Peace Council held a conference for gender focal points from all ministries and directorates to discuss women's political participation and their role in promoting the peace process 24 июля 2013 года комитет по делам женщин в составе Высшего совета мира провел конференцию для координаторов по гендерным вопросам из всех министерств и управлений, на которой обсуждались вопросы участия женщин в политической жизни и их роль в содействии мирному процессу
(c) Tertiary education, which includes university, technical and polytechnical education and teachers education, is the responsibility of the Ministry of High Education and Technology (MHET). с) высшее образование, которое включает университетское, техническое, политехническое и педагогическое образование, находится в ведении министерства высшего образования и технологии (МВОТ).
Audition of various political individuals having exercised the functions of chief of institutions under previous regimes: heads of State, Prime Ministers, Presidents of the Senate, Presidents of the National Assembly, Presidents of the High Constitutional Court Заслушал ряд политических деятелей, которые ранее занимали должности руководителей различных государственных органов: глав государств, премьер-министров, председателей Сената, председателей Национального собрания и председателей Высшего конституционного суда.
In its directive of 2005, the High Cultural Revolution Council has defined family and elaborated on the status, importance and function of family as well as the purposes and executive policies and strategies relating to the formation of family as follows: В директиве Высшего совета культурной революции от 2005 года дается определение семьи и ее статуса, говорится о важности и функциях семьи, а также о целях и практической политике и стратегиях, касающихся создания семьи:
The darling of high society? "Любимец высшего света"?
It's the playground of high society. Игровая площадка высшего общества.
The darling of high society... Любимец, любимец высшего света.
It's a high roller's suite. Это номер высшего класса.
It's like a resort, super high end. В гостинице, высшего класса.
The Government was diversifying the forms of high schools. Правительство диверсифицирует формы высшего образования.
They're, like, high society. Это люди из высшего общества.
I am not high society. Я не из высшего общества.