Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Прятаться

Примеры в контексте "Hide - Прятаться"

Примеры: Hide - Прятаться
The best place to hide is right out in the open. Самое лучшее - прятаться в открытую.
The Gestapo was looking for, so he had to hide. Гестапо его искало. Он вынужден прятаться.
Plus, we'll get to hide from our bosses and meet up in random places around the office. К тому же, нам придётся прятаться от начальства и встречаться в рандомных местах в округе.
We needed to act, not hide in an ivory tower. Нам нужно действовать, а не прятаться в башне из слоновой кости.
It's sometimes safer to hide in the open, Delos. Делос, иногда прятаться на открытом месте безопаснее.
An alien invader spends over $500 to fly across the universe to hide. Всепланетный захватчик Потратил 500 долларов на Полёт через всю вселенную, Чтобы прятаться.
Well, there must be someone in town who knows where the pirates would go to hide. Кто-то в городе должен знать, где могут прятаться пираты.
I can't hide from the world because of what you saw. Я не могу прятаться от мира из-за того, что ты видел.
But I can't let you hide out because you're mad at Cate. Но я не могу позволить тебе прятаться, потому что ты злишься на Кейт.
A carefree place where I don't have to hide or worry. Там, где мне не пришлось бы прятаться и бояться.
The monster realized it couldn't hide anymore. Монстр понял, что не сможет больше прятаться.
He has to hide somewhere where tongues won't wag... much. Он должен где-то прятаться, чтобы языки много... не болтали.
You know, you don't have to hide. Ты же знаешь, что прятаться не нужно.
We won't have to hide forever, only until you graduate. Мы же не будем прятаться всю жизнь, только пока ты не закончишь школу.
We can't just hide, Kyle. Мы не можем прятаться, Кайл.
We built tunnels to hide from the sun, undetected. Мы рыли тоннели чтобы прятаться днем от солнца.
You don't have to hide in the garage anymore. Ты не должен больше прятаться в гараже.
And you can hide from it all forever in this lovely, quiet, blank void. И ты можешь прятаться от всего этого вечно в этом милом тихом вакууме.
I'm not going to run or hide. Я не буду убегать или прятаться.
And I cannot hide here anymore. И я не могу здесь больше прятаться.
Run and hide. I know what's coming. Бежать и прятаться при их приближении.
Listen, you can run and hide and die for all eternity. Можешь хоть до скончания веков, бегать, прятаться и помирать.
She won't have to hide for the rest of her life. Ей не надо будет прятаться всю жизнь.
I don't want to have to hide in closets. Я не хочу прятаться в шкафах.
You drive, I'll hide under a blanket to stay out of the sun, and... Ты ведёшь, я буду прятаться под одеялом от солнца и...