Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Прятаться

Примеры в контексте "Hide - Прятаться"

Примеры: Hide - Прятаться
Because otherwise we'd be asking them to run and hide. Потому что в противном случае нам придётся просить их бежать и прятаться.
Girls get shy and hide when they see their old teacher. Девочки будут стесняться и прятаться, когда увидят своего старого учителя.
That's what we're taught to do when the hunters find us... hide and heal. Так нас учили действовать при встрече с охотниками... Прятаться и залечивать раны.
I think it was childish of you to hide. С твоей стороны было ребячеством прятаться.
Samaritan will show its strength, and then the machine can decide if it still wants to hide. Самаритянин покажет свою мощь, и тогда Машине придется решать, имеет ли смысл прятаться.
Babe, you don't have to hide from me. Детка, не надо от меня прятаться.
Groups like ABADDON like to hide on the Deep Web. Такие группы любят прятаться в глубинах интернета.
A secret need to hide himself. Преступник должен прятаться даже от своих близких.
I'm not going to hide or be scared of anything. Я не буду прятаться, или бояться чего-либо.
We can hide in here for five minutes. Мы можем прятаться здесь в течение пяти минут.
You can't hide from the Depanzo family forever. От семьи Депанзо нельзя прятаться вечно.
But unlike you, I know how to hide. Но в отличии от тебя, я умею прятаться.
No, but you can hide in comfort. Нет, но ты можешь прятаться с комфортом.
You're in the wrong business if you want to hide. Если ты хочешь прятаться, то ты занимаешься не тем бизнесом.
I'm not going to run and hide. Я, определенно, не собираюсь бежать и прятаться.
I'm not going to the Gamma Quadrant to hide. Я отправляюсь в гамма-квадрант не для того, чтобы прятаться.
I didn't come here to hide. Я пришёл сюда, не чтобы прятаться.
You're supposed to call your sponsor when you're in trouble, not hide from him. Ты должен был позвонить своему спонсору, когда у тебя проблемы, а не прятаться от него.
We can't hide in this cave forever. Полагаю. Мы не можем тут вечно прятаться.
They can hide, take drugs, play music. Могут прятаться, принимать наркотики, слушать музыку.
And you will find a place where you don't have to hide. И вы найдете место, где вам не придется прятаться.
Can hide inside bodies of other beings. Может прятаться внутри тел других существ.
We needn't hide any more. Мы добились главного, нам незачем прятаться.
I've never met a woman less likely to run and hide. Я никогда не встречал женщины, которая меньше вас желала бы убегать и прятаться.
If I knew that, then I wouldn't have to hide. Если бы я знала, мне не пришлось бы прятаться.