How, as we hide fleeing your brute of a father, always on the run, living like dogs? |
Как, если мы будем прятаться и бежать от твоего сурового отца, всегда в дороге, живя, как собаки? |
You can stay in Hong Kong and don't have to hide for the rest of your life |
Ты бы могла остаться в Гонконге, и не надо было бы прятаться остаток своей жизни. |
It can run and hide. It has fears and emotions. It can eat you, you know. |
Он умеет убегать и прятаться. У него есть страхи и эмоции. Он может вас, знаете ли, съесть. |
What was your plan - to hide in the woods, hoping I would pass you by? |
И каков был план... прятаться между деревьев, надеясь, что я тебя не замечу? |
Just tell me where do I hide out when the heat is on? |
Где мне прятаться, когда за мной "охотятся"? |
Look, you can either be a man and go tell Lisa it's over, or you can run and hide and take the coward's way. |
Слушай, ты можешь быть мужиком, и сказать Лизе -все кончено, или ты можешь бежать и прятаться, выбрав путь труса. |
But what I didn't figure was how that rat could hide in plain sight. |
Но я никак не мог понять, как этой крысе удавалось прятаться у всех на виду? |
"The devil likes to hide"in all your private nooks and crannies, "and if you open too wide, he might get out, or in." |
Дьявол любит прятаться во всех твоих интимных уголках и трещинках, и если ты раскроешься слишком сильно, то он может вылезти или залезть . |
It's not like he doesn't have plenty to hide, right? |
Не то что бы ему нравилось прятаться, правильно? |
I just don't - I don't know why you'd imagine that Dickie would hide from you. |
Я просто не знаю - Я не знаю, с чего это ты вообразил, что Дики должен прятаться от тебя. |
Or, or, or maybe he is and he's, he's just choosing to, to... to hide. |
Или, возможно, он там, но просто предпочитает... прятаться. |
If Lieutenant Murray was CACO, why hide in an alley, taking photos of the Second Line, instead of being a part of it? |
Если лейтенант Мюррей помогал семье, зачем прятаться в переулке, фотографируя вторую линию, а не участвовать самому в этом? |
You didn't think you could hide forever, did you, Garroway? |
Ты же не думаешь, что мог прятаться вечно, да, Гэрроуэй? |
You mean don't pay our rent and hide every time we hear someone in the hall? |
То есть, не платить ренту и прятаться каждый раз, когда по коридору кто-то идет? |
Why would they hide why would they hide in the coral? |
А зачем им прятаться в кораллах? |
Were you building that treehouse so you'd have somewhere to hide for a nap? |
Так вы строили дом на дереве, чтобы там прятаться иногда? |
He still knows how to hide and live off the land, doesn't he? |
Он все равно знает, как прятаться и выживать в полевых условиях, не так ли? |
What's my other option... hide in the shadows and wait for them to arrest me? |
А какой у меня еще выбор... прятаться в тени и ждать, пока меня арестуют? |
Whoever's hiding can hide Anywhere in or around this house, Ellie and andy's, or gon's. |
Кто-нибудь может прятаться где угодно либо в этом доме, доме Элли и Энди либо в доме Грейсона. |
I guess there's always something out there to hide from, something out there you just can't face. |
Наверно, на свете всегда найдётся, от чего прятаться, найдётся такое, с чем боишься столкнуться. |
So you'll hide for as long as you can... but that's not easy either, |
И потому мы будем прятаться, пока хватит сил... но и это не легко - |
Well, I mean, we don't have a reason to hide anymore, right? |
У нас больше нет причин прятаться, верно? |
Tori, all I know how to do is hide, okay? |
Тори, все, что я умею - это прятаться, понятно? |
And we're strong enough that we don't have to be afraid and we don't have to hide. |
Мы достаточно сильные, что нам не стоит бояться и не стоит прятаться. |
Besides, do you think he would be foolish enough to hide in the first place people would look for him? |
Вы думаете, он будет до такой степени глупым, что... будет прятаться там, где все будут его искать |