Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Прятаться

Примеры в контексте "Hide - Прятаться"

Примеры: Hide - Прятаться
But... why hide under the bed? Но... зачем тут прятаться?
You've been helping him hide. Ты помогала ему прятаться.
I had to hide from Plantiveau. Ты меня вынудила прятаться от Плянтиво, от собственного консьержа.
I was rather a shy child and it became my favorite place to hide. Я был стеснительным и любил прятаться на балконе.
There won't be anywhere to hide if the castle falls. Если замок падёт, прятаться будет негде.
Takehaya couldn't hide himself on that island, let alone six prisoners and his boats. ТакахаЙя не может прятаться здесь, тем более с заложниками и лодками.
It made you want to find life, not hide from it. Рядом с ней хочется перестать прятаться и начать жить на полную.
And secondly we must reduce your punishing conscience... by refusing to allow it to hide. Во-вторых, успокоить ваше бушующее сознание, запретив ему прятаться по углам.
There are a million houses out there that they could hide in. Да тут по всей округе, наверное, миллион мест, где можно прятаться.
You don't know what it's like to live in the dark and hide in another world. Ты не знаешь, что такое быть приговорённым к мраку и прятаться в другом мире, безмолвном, без взглядов, привыкать к жизни, считая собственные шаги.
I will not hide from who I am, while I have a breath in my body, and a sword in my hand. Я не буду прятаться от самого себя пока дышу и могу держать в руках меч.
But there are so many places it would never occur to a hawk to hide. Но есть множество мест, прятаться в которые ястребу не придёт в голову.
It's one thing to hide from the Germans, but hiding from the agency, that feels counterintuitive. Одно дело прятаться от немцев, но игра в прятки с Управлением противоречит здравому смыслу.
These species of turtle can hide from predators in shallow water, where they lie entirely submerged except for their eyes and nostrils. Эти черепахи могут прятаться от хищников на мелководье, полностью погружаясь в воду и оставляя на поверхности лишь глаза и ноздри.
Weather and day/night cycles are also possible as well as volumetric fog and clouds which players can hide in. Погода, циклы дня и ночи, объёмный туман и облака, в которых игроки могут прятаться.
Action and stealth gaming are combined seamlessly by allowing the character to hide, sneak, or fight his way past most situations. Игровые механики экшн-игр и стелс-игр в игре совмещаются незаметно, что позволяет персонажу прятаться, преследовать или продвигаться с боем (в большинстве случаев).
You can't hide forever, Anna... or whatever your name is. Ты не сможешь прятаться вечно, Анна.
Is which corner to hide in. Я могу лишь выбирать... в каком углу прятаться.
And you can use my apartment to hide in. И ты можешь прятаться от них здесь.
Sneaking around, having to hide from you guys... Мы должны были постоянно прятаться и врать вам...
This may sound crazy, but getting caught... it's been freeing'cause I can't hide. Это прозвучит дико, но когда меня поймали... я почувствовал свободу... потому что не могу прятаться.
Dr. Copeland said that Neal Lowery had a knack for searching out nooks and crannies to hide out in. Доктор Копленд сказал, что Нил Лаури обладал умением находить потайные места и углы, чтобы прятаться в них.
Lee Cranston's cousin, Denise, said that that's where Lee went to hide. Знаешь, кузина Ли Крэнстона, Дениз, говорила, что Ли собирался прятаться на второй линии, и Красавчик там его нашёл.
After management approved making the prototype into a full game, the team started expanding its concepts, creating the ability to hide in ink, and wanted to somehow incorporate squids. После того как вышестоящее руководство дало зелёный свет, чтобы сделать из прототипа полноценную игру, команда начала расширять её концепцию, добавив возможность прятаться в чернилах, а также пожелание каким-то образом добавить в игру кальмаров.
Our challenge is like that of Industrial Revolution-era moths, which adapted to their new soot-laden environment by becoming darker (and thus better able to hide from predators). Наша задача такая же, как и у мотыльков во времена промышленной революции, которые адаптировались к новой, покрытой сажей и копотью окружающей среде, став темнее (и таким образом смогли лучше прятаться от хищников).