Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Прятаться

Примеры в контексте "Hide - Прятаться"

Примеры: Hide - Прятаться
You don't have to hide anymore, Danny. Тебе больше не надо прятаться, Дэнни.
I'm not supposed to hide under the stairs because I left two people to die. И прятаться под лестницей, потому что я оставила двоих умирать.
You can't hide here, son. Ты не можешь прятаться тут, сынок.
Cross me, and you'll have no place to hide anymore... Предашь меня -... и тебе бесполезно будет прятаться, Туроп.
And when it does, a program can either choose to hide here... or return to the source. И вот тогда программе приходится выбирать: прятаться... или возвращаться к источнику.
Of course they come after you so you hide. Конечно ищут, поэтому приходится прятаться.
I told them you wouldn't want to hide. Я говорил, что вы не станете прятаться.
I'm supposed to hide, until Master Doiley comes back. Я должен прятаться, пока мастер Дойли не вернется.
Nursehounds may occupy refuges to hide from predators, avoid harassment by mature conspecifics, and/or to facilitate thermoregulation. Звёздчатые кошачьи акулы могут прятаться в убежищах от хищников и преследования со стороны зрелых сородичей, а также для облегчения терморегуляции.
I just don't want us to hide away. Я просто не хочу, прятаться.
If you hide out too long, she'll get worried. Если слишком долго прятаться, она забеспокоится.
And then in the war, to kill and hide. А на войне - убивать, прятаться.
Which is why I don't think you should hide from your past. И поэтому ты не должна прятаться от прошлого.
A man shouldn't have to hide in the shadows. Человек не должен прятаться во мраке.
You cannot hide forever, Luke. Ты не можешь прятаться вечно, Люк.
This is the one place we don't have to hide. Только здесь мы можем не прятаться.
I told you to hide real good for life. Я говорил тебе очень хорошо прятаться, ради выживания.
And there they would hide for 160 million years, until liberated by that K-T asteroid. И там они будут прятаться 160 миллионов лет, пока не будут освобождены тем К-Т астероидом.
It was time for plan "c"... hide. Это время плана "с"... прятаться.
Well, you can't hide out in a ball gown. Знаешь, ты не можешь больше прятаться здесь в бальном платье.
But the son of Zeus cannot hide from his destiny forever. И даже сын Зевса не сможет прятаться от своей судьбы вечно.
Might want to hide out in your office today. Возможно будет весь день прятаться в вашем офисе.
I hate being this person that you have to hide. Я не очень хочу быть человеком, который вынужден прятаться.
And I shan't hide from Alfie. И не буду прятаться от Альфи.
He learned to shoot, to hide, to stalk his target. Он научился стрелять, прятаться, выслеживать цель.