Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогают

Примеры в контексте "Helping - Помогают"

Примеры: Helping - Помогают
Micro-credit programs are helping women develop self employment. Программы микрокредитования помогают женщинам создавать собственные предприятия.
Our officers are helping to maintain peace in fragile States. Наши военнослужащие помогают поддерживать мир в нестабильных государствах.
Today, it is the emerging economies that are helping pull the world economy out of recession. Сегодня именно страны с формирующейся рыночной экономикой помогают миру выйти из кризиса.
Moreover, other services helping to create a nurturing environment for children, including high-quality childcare, are needed. Кроме того, необходимы и другие услуги, которые помогают создать благоприятные условия для детей, включая высококачественный уход за ними.
New biodiversity initiatives were helping to alleviate poverty in rural communities and promote popular support for nature conservation. Новые инициативы в области биоразнообразия помогают облегчить бремя нищеты в сельских общинах и обеспечить поддержку природоохранных мер населением.
The project aims to inform States that are contemplating introducing such programmes or helping others to do so. Этот проект нацелен на распространение информации среди государств, которые намерены осуществлять такие программы или помогают другим в их осуществлении.
The United States has also been helping Russia to reduce the size of and increase security within its nuclear weapons complex. Соединенные Штаты также помогают России сокращать масштабы ее комплекса ядерного оружия и повышать уровень безопасности.
The United States has also been helping Russia to reduce the size of, and increase security within, its nuclear weapons complex. Соединенные Штаты помогают также России уменьшить размеры и повысить безопасность ее военно-промышленного ядерного комплекса.
Global trade and investment is helping some developing countries become major producers of environmentally-friendly technologies. Глобальная торговля и инвестиции помогают некоторым развивающимся странам стать крупными производителями экологически чистой технологии.
Those advances were also helping organized criminal groups to modify their modi operandi and to conceal their criminal activities behind more traditional forms of crime. Эти достижения также помогают организованным преступным группам совершенствовать свои преступные методы и скрывать свою преступную деятельность за более традиционными формами преступлений.
Well-established notification procedures go hand in hand with effective clean-up and rehabilitation policies and processes in helping to safeguard the public. Четко установленные процедуры уведомления наряду с эффективными политикой и процессами, связанными с очистительными и восстановительными работами, помогают обезопасить население.
The evaluations explicitly aim to assess the degree to which country programmes are helping programme countries realize their MDG commitments. Оценки непосредственно направлены на то, чтобы определить, в какой степени страновые программы помогают странам, охваченным программами, в достижении ЦРДТ.
The hubs are also helping African researchers and practitioners to communicate with and participate in the international community of scholars working on innovation policy issues. Кроме того, центры помогают африканским исследователям и практическим специалистам поддерживать связи с международным сообществом ученых, занимающихся вопросами инновационной политики, и участвовать в их деятельности.
Ms. Belmihoub-Zerdani said that meetings with States parties had proved extremely fruitful in helping the Committee to improve its working methods. Г-жа Бельмихуб-Зердани отмечает, что заседания с государствами-участниками оказались чрезвычайно плодотворными, так как помогают Комитету улучшить свои методы работы.
An initial evaluation of those initiatives indicated that they were helping to reduce reoffending. Первоначальная оценка этих инициатив показала, что они помогают сократить количество случаев рецидива.
By helping villagers in Somalia with that money, pirates were perhaps gaining support of the population. И, похоже, пираты пользуются поддержкой населения, так как они помогают полученными средствами сомалийским крестьянам.
International experts from the United Nations Environment Programme are helping to train members of the team in the preparation of specific databases. Международные эксперты из Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде помогают обучать участников групп, занятых разработкой конкретных баз данных.
They're helping King Abdullah stay in power in Jordan. Они помогают королю Иордана Абдул остаться у власти.
And there are doctors here that are helping patients with a new drug; it's experimental. Здесь есть доктора, которые помогают пациентам новыми препаратами, они экспериментальные.
But, sir, these two are helping me here. Но сэр, эти двое и здесь мне помогают.
They're helping me find my way... Они помогают мне найти свой путь...
Autobots, Lockdown is hunting us and humans are helping. Автоботы, Локдаун охотится за нами. А люди ему помогают.
There must be humans helping this cause. Должно быть, люди помогают этому делу.
They showed pride in helping others, being good citizens and supporting themselves and their families. Они с гордостью отмечали, что помогают другим, являются добропорядочными гражданами и обеспечивают себя и свои семьи.
Capacity building can be defined as People helping people to build skills to change their own future. Процесс формирования потенциала можно определить следующим образом: Люди помогают друг другу овладевать умениями для изменения своего собственного будущего.