They're helping us find the news. |
Люди помогают нам в поиске новостей. |
Reporter: In some places, plainclothesmen are helping make the arrests. |
Репортер: в некоторых местах простые люди помогают совершить аресты. |
Big changes are happening in the world, but they're not helping Africa. |
В мире происходят большие изменения, но они не помогают Африке. |
So we should better make sure that data is helping. |
Так что нам бы хорошо убедиться, что данные помогают. |
These dreamers think they're helping. |
Эти фантазёры думают, что помогают. |
American planes, guns and ammunition are helping the French and Vietnam forces. |
Американские самолеты, оружие и боеприпасы помогают французским и вьетнамским войскам. |
He's a therapist now, and he's really great at helping people with their problems. |
Он теперь психолог, он действительно помогают людям с их проблемами. |
She could have told me they were helping her. |
Она могла бы и сказать, что они помогают ей. |
And the sketch artist has ways of helping people remember exactly who they saw. |
А ещё художники помогают людям вспомнить, что именно они видели. |
He said he tried to convince himself that they were helping. |
Он сказал, что пытался убедить себя, что они помогают. |
Mary or Jenna knows that we killed him and they're helping cover it up. |
Мэри и Дженна знают, что мы убили его и они помогают это скрыть. |
You know, talking to Dr. Bennett's really been helping. |
Знаешь, мне очень помогают встречи с доктором Беннетт. |
John and Victor are helping me get better. |
Джон и ВИктор помогают мне стать лучше. |
Like all the good people helping out your mom. |
И все хорошие люди помогают твоей маме. |
The region continues to attract large financial inflows which are helping to finance investment. |
Этот регион по-прежнему является получателем крупных финансовых потоков, которые помогают финансировать инвестиционную деятельность. |
Arms transfer serves the arms trade rather than helping confidence- building and disarmament. |
Поставки вооружений служат целям торговли оружием, а не помогают укреплению доверия и разоружению. |
In every corner of the world, these technologies are helping to reshape economies and transform political landscapes. |
В любом уголке планеты эти технологии помогают преобразовать экономику и изменить политический ландшафт. |
These reforms are helping to establish better conditions for harmony between Nicaraguans in various aspects of coexistence. |
Эти реформы помогают создать более совершенные условия для гармоничных отношений между никарагуанцами в различных аспектах сосуществования. |
Other advisers were helping to coordinate assistance in the country's five provinces in collaboration with a national NGO. |
Другие советники помогают координировать оказание помощи в пяти провинциях страны в сотрудничестве с одной из национальных неправительственных организаций. |
They love the neutrons that are going on and helping this reaction take place. |
Они любят нейтроны, потому что они помогают поддерживать реакцию. |
Surrounding him, helping him, keeping him safe. |
Ему помогают другие, они обеспечивают его безопасность. |
And your articles in the paper aren't really helping us but that criminal instead. |
И ваши газетные статейки помогают не нам, а этому преступнику. |
The Blossoms, they're helping me get into that summer music program. |
Пап, да ладно.Блоссомы помогают мне попасть в летнюю музыкальную программу. |
Whatever your issues with each other are, they're not helping us solve our problems now. |
Какие бы разногласия между вами не были, они не помогают решить нынешние проблемы. |
These things aren't helping us get home. |
Эти вещи не помогают нам вернуться домой. |