| They're helping us now, Michael. | Теперь они нам помогают, Майкл. |
| Complaints had been received and investigated but it was often claimed the young girl was just a family member helping out. | Было получено определенное количество жалоб, которые были расследованы, однако в таких случаях виновные часто утверждают, что такие девочки являются членами семьи, которые помогают по хозяйству. |
| The United Nations is supporting the efforts of the African Union, whose troops are helping to protect the population from further atrocities. | Организация Объединенных Наций содействует усилиям Африканского союза, войска которого помогают защитить это население от новых зверств. |
| Initiatives in slum-upgrading and in water and sanitation are helping Governments to work towards attaining the Millennium Development Goals. | Инициативы в области благоустройства трущоб, а также в области водоснабжения и санитарии помогают правительствам в их усилиях по достижению целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. |
| The League and the United Nations are also cooperating in helping the people of Somalia to achieve comprehensive national reconciliation. | Лига арабских государств и Организация Объединенных Наций совместно помогают народу Сомали в достижении всеобъемлющего национального примирения. |
| Women's non-governmental organizations were helping to change attitudes towards women in society through gender research, outreach efforts and cooperation with international organizations. | Женские неправительственные организации помогают изменять взгляды на женщин в обществе путем исследований по гендерной проблематике, просветительской деятельности и сотрудничества с международными организациями. |
| Dutch lawyers specialised in legislation are helping to accelerate this process. | Голландские юристы, специализирующиеся в законодательной области, помогают ускорить этот процесс. |
| Men were increasingly helping with domestic chores. | Мужчины все чаще помогают по хозяйству. |
| Private organizations and State-supported scientific associations are also helping to collect, study and preserve the cultural heritage. | Частные организации и получающие государственную поддержку научные ассоциации также помогают собирать, изучать и сохранять культурное наследие. |
| These initiatives are helping the member States to better confront the challenges of globalization. | Эти инициативы помогают государствам-членам более эффективно решать проблемы глобализации. |
| Besides, Europeans with their pragmatism are helping Lukashenka. | Да и вдобавок еще европейцы своим прагматизмом помогают Лукашенко. |
| He will work with Shinji for a year and helping to develop the gold mining business. | Он будет работать с Синдзи в течение года и помогают в разработке золотодобывающих предприятия. |
| Thanks to their work there, in Moldova are forthcoming a lot of money, helping the families to survive. | Благодаря их работе там, в Молдову поступает много денег, которые помогают их семьям выжить. |
| The studio is supported and developed by volunteers helping it evolve. | Студия функционирует в основном за счет волонтёров, которые помогают в её развитии. |
| Chorus reappears several times during the film, his speeches helping to explain and progress the action. | Рефрен повторяется несколько раз в течение фильма, его выступления помогают объяснить и продвигать действие. |
| These bathrooms are helping... accelerate the healing process. | Эти ванные помогают... ускоряют процесс заживления. |
| The guards are helping with the evac, So you have got to hurry. | Охранники помогают с эвакуацией, так что тебе лучше поторопиться. |
| Laraby and Finklestein are helping me celebrate. | Лараби и Финкельштейн помогают мне праздновать. |
| Goodactually you know, it's really helping me al with losing molly. | Знаешь - хорошо, они действительно помогают мне справиться с потерей Молли. |
| People outside our company are helping us now. | Сейчас нам помогают люди не из нашей компании. |
| Mona's making progress, and her doctor thinks that your visits may be helping. | Мона делает успехи, и её доктор считает, что, возможно, твои визиты помогают. |
| Well, he thinks my visits have been helping you... | Он считает, что мои визиты помогают тебе... |
| These wonderful girls are helping me. | Вот эти поразительные девушки, которые мне так помогают! |
| Public-private partnerships are helping to change this. | Государственно-частные партнерства помогают изменить эту ситуацию. |
| Judicial reforms are, in turn, helping to root out corruption. | Реформы судебной системы, в свою очередь, помогают искоренить коррупцию. |