They're helping us now, Michael. |
Теперь они нам помогают, Майкл. |
Complaints had been received and investigated but it was often claimed the young girl was just a family member helping out. |
Было получено определенное количество жалоб, которые были расследованы, однако в таких случаях виновные часто утверждают, что такие девочки являются членами семьи, которые помогают по хозяйству. |
The United Nations is supporting the efforts of the African Union, whose troops are helping to protect the population from further atrocities. |
Организация Объединенных Наций содействует усилиям Африканского союза, войска которого помогают защитить это население от новых зверств. |
Initiatives in slum-upgrading and in water and sanitation are helping Governments to work towards attaining the Millennium Development Goals. |
Инициативы в области благоустройства трущоб, а также в области водоснабжения и санитарии помогают правительствам в их усилиях по достижению целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. |
The League and the United Nations are also cooperating in helping the people of Somalia to achieve comprehensive national reconciliation. |
Лига арабских государств и Организация Объединенных Наций совместно помогают народу Сомали в достижении всеобъемлющего национального примирения. |
Women's non-governmental organizations were helping to change attitudes towards women in society through gender research, outreach efforts and cooperation with international organizations. |
Женские неправительственные организации помогают изменять взгляды на женщин в обществе путем исследований по гендерной проблематике, просветительской деятельности и сотрудничества с международными организациями. |
Dutch lawyers specialised in legislation are helping to accelerate this process. |
Голландские юристы, специализирующиеся в законодательной области, помогают ускорить этот процесс. |
Men were increasingly helping with domestic chores. |
Мужчины все чаще помогают по хозяйству. |
Private organizations and State-supported scientific associations are also helping to collect, study and preserve the cultural heritage. |
Частные организации и получающие государственную поддержку научные ассоциации также помогают собирать, изучать и сохранять культурное наследие. |
These initiatives are helping the member States to better confront the challenges of globalization. |
Эти инициативы помогают государствам-членам более эффективно решать проблемы глобализации. |
Besides, Europeans with their pragmatism are helping Lukashenka. |
Да и вдобавок еще европейцы своим прагматизмом помогают Лукашенко. |
He will work with Shinji for a year and helping to develop the gold mining business. |
Он будет работать с Синдзи в течение года и помогают в разработке золотодобывающих предприятия. |
Thanks to their work there, in Moldova are forthcoming a lot of money, helping the families to survive. |
Благодаря их работе там, в Молдову поступает много денег, которые помогают их семьям выжить. |
The studio is supported and developed by volunteers helping it evolve. |
Студия функционирует в основном за счет волонтёров, которые помогают в её развитии. |
Chorus reappears several times during the film, his speeches helping to explain and progress the action. |
Рефрен повторяется несколько раз в течение фильма, его выступления помогают объяснить и продвигать действие. |
These bathrooms are helping... accelerate the healing process. |
Эти ванные помогают... ускоряют процесс заживления. |
The guards are helping with the evac, So you have got to hurry. |
Охранники помогают с эвакуацией, так что тебе лучше поторопиться. |
Laraby and Finklestein are helping me celebrate. |
Лараби и Финкельштейн помогают мне праздновать. |
Goodactually you know, it's really helping me al with losing molly. |
Знаешь - хорошо, они действительно помогают мне справиться с потерей Молли. |
People outside our company are helping us now. |
Сейчас нам помогают люди не из нашей компании. |
Mona's making progress, and her doctor thinks that your visits may be helping. |
Мона делает успехи, и её доктор считает, что, возможно, твои визиты помогают. |
Well, he thinks my visits have been helping you... |
Он считает, что мои визиты помогают тебе... |
These wonderful girls are helping me. |
Вот эти поразительные девушки, которые мне так помогают! |
Public-private partnerships are helping to change this. |
Государственно-частные партнерства помогают изменить эту ситуацию. |
Judicial reforms are, in turn, helping to root out corruption. |
Реформы судебной системы, в свою очередь, помогают искоренить коррупцию. |