It shows Nelson's struggling life, where Mrs. Muntz is a thief and drinks heavily. |
Он показывает, как Нельсон борется с жизнью, где Миссис Манц вор и сильно пьёт. |
Economic competitiveness and exports are low, with the economy still heavily skewed towards low technology. |
Экономическая конкурентоспособность всей страны достаточно низкая, экономика сильно зависит от низких технологий. |
The effects of the galactic tide are quite complex, and depend heavily on the behaviour of individual objects within a planetary system. |
Эффекты галактического прилива весьма сложны и сильно зависят от поведения индивидуальных объектов планетарной системы. |
The local economy depended heavily on cotton. |
Экономика региона сильно зависела от урожая хлопка. |
Since the wind influences the game heavily the world records mean nothing. |
Так как ветер сильно влияет на результаты... мировые рекорды ничего не значат. |
Izubuchi acted as Chief Director on this movie, but was not heavily involved in its production. |
Ютака Идзубути значится в титрах как главный режиссёр этого фильма, но он не был сильно вовлечён в его производство. |
The game is heavily inspired by World of Warcraft. |
Игра сильно вдохновлена World of Warcraft. |
The returning aviators reported they heavily damaged one carrier, but that another had escaped damage. |
Возвратившиеся летчики сообщили, что они сильно повредили один авианосец, однако, что другой авианосец избежал повреждений. |
After the Second World War it was used as a Red Cross center and was heavily damaged because of the improper conduct. |
После Второй мировой войны мечеть использовалась как центр Красного Креста и была сильно повреждена из-за неправильного использования. |
Able Company calls in the Eighth Air Force in response and the escaping German units suffer heavily due to carpet bombing. |
Рота «Эйбл» вызывает восьмой отряд ВВС в ответ и спасающиеся немецкие подразделения сильно страдают из-за ковровых бомбардировок. |
After the attack on Mosul Air Base, 50 F-5Es attacked Nasiriya Air Base, which was heavily damaged. |
После атаки Мосула 50 F-5 атаковали авиабазу Насирия, которая была сильно повреждена. |
A fight between the Hulk and several mutants heavily damaged the mansion. |
Борьба между Халком и несколькими мутантами сильно повредила Институту. |
Triton's body is heavily damaged and all the zombies are sent back to their home realm by local heroes. |
Тело Тритона было сильно повреждено, позже все зомби переносятся обратно в свою родную сферу местными героями. |
The ship is heavily damaged and the X-Men are separated. |
Корабль сильно повреждается, а Люди Икс разделены. |
Homer and Marge then continue to drink heavily for several days, until Marge suffers a particularly painful hangover. |
Гомер и Мардж продолжают сильно пить в течение нескольких дней, пока Мардж не страдает особенно болезненным похмельем. |
Britney and Kevin: Chaotic was heavily criticized by critics. |
Britney and Kevin: Chaotic был сильно раскритикован критиками. |
The growth and establishment of ethnic Azeris in this region has heavily depended on assimilation processes. |
Рост и становление этнических азербайджанцев в этом регионе сильно зависели от процессов ассимиляции. |
Across from them were heavily fortified Chinese positions. |
На против них располагались сильно укреплённые китайские позиции. |
The population of heavily bombed Kiel protested furiously this decision, but to no avail. |
Население сильно разрушенного бомбардировками Киля яростно протестовало против этого решения, но безрезультатно. |
It generally tries to avoid human-altered habitat though it can be sometimes found in heavily degraded former subtropical or tropical forests. |
Избегает измененной человеком среды обитания, хотя иногда встречается в сильно деградированных бывших субтропических или тропических лесах. |
During the construction process, unscrambling was used - the central and extreme unscramblings were heavily decorated. |
Во время строительства был использован прием раскреповки - центральная и крайние раскреповки были сильно декорированы. |
It was also alleged that he began to drink heavily at this time. |
Также предполагается, что он начал сильно пить в это время. |
The building has however been heavily rebuilt since, with final changes being made by architect Rudolf von Engelhardt in 1890. |
Однако, с тех пор, здание было сильно перестроено с окончательными изменениями внесенными архитектором Рудольфом фон Энгельхардтом в 1890 году. |
The usage of heavily accented English for alien characters was also criticized as contributing to the suggestion of racial stereotypes. |
Использование сильно акцентированного английского языка для инопланетных персонажей также подвергалось критике за то, что оно способствовало насаждению расовых стереотипов. |
By then Mulamba was unemployed and drinking heavily. |
К тому времени Муламба был безработным и сильно пил. |