This lifeform's heavily irradiated. |
Эта форма жизни сильно заражена. |
The transporter bridge was heavily damaged. |
Мост был сильно поврежден. |
He'd drunk, quite heavily. |
Он выпил, довольно сильно. |
The overall cost per kg of Hg recovered therefore depends heavily on the Hg content of the waste, since low mercury content implies greater quantities of waste to handle per kg of mercury content. |
В этом случае общая стоимость в пересчете на килограмм извлеченной ртути уже будет сильно зависеть от показателя содержания ртути в отходах, поскольку для получения такого же количества извлеченной ртути потребуется переработать более значительные объемы отходов с низким содержанием ртути. |
It's snowing and falling heavily. |
Снег валит и сильно метёт! |
Well, we were drinking heavily. |
Мы сильно напились тогда. |
The algorithm relies heavily on the zigzag product. |
Алгоритм сильно опирается на зигзаг-произведение. |
But the planet's very heavily guarded. |
Но планета очень сильно охраняется. |
I also have to star drinking heavily. |
А также пора сильно напиться. |
Records are all heavily redacted. |
Данные архивов сильно урезаны. |
Occupation rates fluctuate heavily. |
Число заключенных сильно колеблется. |
Chelsea kept him heavily supervised. |
Челси содержала его, сильно контролируя. |
How heavily sedated is Frye? |
Как сильно накачали Фрая? |
Your cells were heavily irradiated. |
Ваши клетки были сильно облучены. |
The underparts are whitish, heavily marked with dark streaks. |
Подошвы лап голые, сильно ороговевшие. |
Its route was heavily mined and strewn with anti-infantry and anti-tank obstacles. |
Путь его наступления оказался сильно заминирован и оборудован множеством противотанковых и противопехотных препятствий. |
The monument's heavily damaged allegorical figures were stored in Friedrichsfelde zoo in East Berlin. |
Сильно пострадавшие аллегорические скульптуры хранились на территории зоопарка Фридрихсфельде, в Восточном Берлине. |
It is a glued product, heavily pressed, of a very smooth matt surface or specially varnished surface. |
Представляет собой склеенный материал, сильно спрессованный, с идеально гладкой матовой или специально отполированной поверхностью. |
During the Civil War, the production facility was heavily demolished, but within a short period of time metal-makers rebuilt it. |
Во время гражданской войны производство было сильно разрушено, но металлурги восстановили его за короткий срок. |
Körner was responsible for rebuilding and reconstructing Vienna, which was heavily destroyed due to the bombing during the war. |
Кёрнер отвечал за перестройку и восстановление столицы, которая сильно пострадала во время войны. |
The game now uses a heavily modified engine originally based on the Offset Engine. |
Игра использует сильно модифицированный движок, изначально разработанный ArenaNet для Guild Wars. |
Most such objects are rendered invisible in heavily light-polluted skies above major cities. |
Из-за таких проблем яркости, многие объекты просто оказываются невидимыми в сильно загрязнённых небесах вокруг больших городов. |
The surface of Metis is heavily cratered, dark, and appears to be reddish in color. |
Поверхность Метиды тёмная, красноватая и, судя по всему, сильно кратерированная. |
Alpha motor neurons have Aa axons, which are large-caliber, heavily myelinated fibers that conduct action potentials rapidly. |
Альфа-мотонейроны имеют аксоны Аа-типа, большого диаметра, сильно миелинизированые, обладающие большой скоростью проведения потенциалов действия. |
The town's Spanish and Creole populations took refuge in the heavily fortified Alhóndiga de Granaditas granary defended by Quartermaster Riaños. |
Испанское и креольское население города укрылось в сильно укрепленном зернохранилище Alhondiga de Granaditas, который защищал квартирмейстер Riaños. |