Even with that knowledge, Hopkins was given heavily redacted scripts, and had to insist on access to complete scripts. |
Даже с этим предварительным знанием, Хопкинсу изначально давали сильно отредактированные сценарии, и ему приходилось настаивать на том, чтобы он получил доступ ко всем неотредактированным сценариям. |
At the same time, Sobyanin continued the practice of destroying historical buildings for the sake of new construction, for which the previous Mayor Yury Luzhkov was heavily criticized. |
Одновременно при Собянине продолжилась практика уничтожения исторических зданий ради нового строительства, за которую сильно критиковался предыдущий мэр Москвы Юрий Лужков. |
On 27 October 1953, the Vienna City Council resolved to restore the last remaining 300 metres of the heavily damaged embankment in front of the harbour in Freudenau. |
27 октября 1953 Венский городской совет решил восстановить последние оставшиеся 300 метров сильно повреждённой набережной напротив гавани в Фройденау. |
Also, some B. yarelli may have a heavily spotted pattern like a Dalmatian dog that obscures the main barred pattern. |
Кроме того, у некоторых особей В. yarelli может быть сильно пятнистый узор, как у собаки породы далматин, который скрывает основной базовый окрас. |
When multiple problems were discovered in the turret oscillation system on account of the excess weight of the heavily armored turret and the gun, the project was dropped. |
Когда несколько проблем были обнаружены в системе револьверных колебаний за счет избыточного веса сильно бронированной башни и пушки, проект был отменён. |
SimCity DS is a heavily modified version of SimCity 3000. |
SimCity DS является сильно измененной версией SimCity 3000 для Nintendo DS. |
The Acotango volcano is heavily eroded, but a lava flow on its northern flank is morphologically young, suggesting Acotango was active in the Holocene. |
Вулкан сильно разрушен, но поток лавы на его северном склоне морфологически молод, предполагая, что Акотанго был активным в период голоцена. |
Saul presents David Estes (David Harewood) with a heavily redacted CIA document, believing it to concern a drone strike against Nazir. |
Сол представляет Дэвиду Эстесу (Дэвид Хэрвуд) сильно отредактированный документ ЦРУ, веря, что это касается дронной атаки против Назира. |
The English patient's only possession is a well-worn, and heavily annotated copy of Herodotus's The Histories that has survived the fiery parachute drop. |
Единственной собственностью английского пациента является затасканная и сильно исписанная примечаниями копия «Истории» Геродота, которая пережила падение с пылающим парашютом. |
A powerful flood submerged the town and destroyed most of the houses, with the walls and platforms heavily damaged. |
В результате мощного паводка, большая часть домов была уничтожена, платформы и стены были сильно повреждены. |
A number of low-income countries depend heavily on one food crop, and many are net importers of that crop. |
Ряд стран с низким уровнем дохода сильно зависят от одной продовольственной культуры, и многие являются чистыми импортерами такой культуры. |
The Horn of Africa is heavily infested by landmines, and only a concerted effort by the countries of the region will achieve any meaningful success. |
Африканский Рог сильно засорен наземными минами, и хоть сколько-нибудь значимого успеха можно будет добиться только согласованными усилиями стран региона. |
Since fisheries relied heavily on the state of the marine environment, a global reporting system that would also include socio-economic aspects would be welcome. |
Поскольку рыбный промысел сильно зависит от состояния морской среды, глобальную систему представления информации, которая будет охватывать и социально-экономические аспекты, можно только приветствовать. |
Kyrgyzstan uses the entire amount to which the agreement entitles it, but utilization is skewed heavily in favor of agricultural irrigation. |
Кыргызстан использует всю сумму, на которую соглашение дает право, но использование сильно искажено в пользу сельскохозяйственного орошения. |
Butter tended to be heavily salted (5-10%) in order not to spoil. |
Масло, как правило, сильно солили (5-10 %), чтобы оно не портилось. |
The Resettlement Committee building, however, was heavily fortified and staffed with experienced and well-armed NKVD troops, and the UPA attack stalled. |
В то же время УПА атаковали здание Комитета по переселению, однако, оно было сильно укреплено и укомплектовано опытными и хорошо вооруженными войсками НКВД, и атака застопорилась. |
The left bank is treeless, heavily populated, but the villages are mostly 1-3 km from the river. |
Левый берег - безлесный, сильно заселён, но селения большей частью в 1-3 км от реки. |
Egocentric bias is the tendency to rely too heavily on one's own perspective and/or have a higher opinion of oneself than reality. |
Эгоцентрическое искажение - это тенденция слишком сильно полагаться на своё собственное восприятие и/или иметь более высокое мнение о себе, чем есть на самом деле. |
The idea of small government was heavily promoted in the United Kingdom by the Conservative government under the Premiership of Margaret Thatcher. |
Идея «малого правительства» была сильно продвинута в Великобритания консервативным правительством во главе с Маргарет Тэтчер. |
A captured Indian warned Watling that Arica was heavily fortified, but Watling thought he was trying to trick them and shot him. |
Захваченный индеец предупредил Уотлинга, что Арика сильно укреплена, но Уотлинг подумал, что тот пытается его обмануть, и застрелил его. |
After the game dozens of people come up to Jeff and tell him how and why he has so heavily impacted their lives. |
После игры десятки людей окружают Джеффа и рассказывают ему, как и почему он так сильно повлиял на их жизнь. |
These include companies that pollute heavily and pharmaceutical companies that do not sell into the developing world. |
К ним относятся компании, которые сильно загрязняют среду и фармацевтические компании, которые не продают медикаменты в развивающихся странах. |
Jrgensen spent the next few years in London, where he began to drink heavily and gamble compulsively, building up substantial debts which eventually led to his conviction and incarceration. |
Йёргенсен провел следующие несколько лет в Лондоне, где он начал сильно пить и усиленно играть на деньги, создав существенные долги, которые в конечном итоге привели к его осуждению и тюремному заключению. |
On that date, Colonel Broughton was Mission Commander of a flight of a two wing F-105 Thunderchief strike force which attacked a heavily defended target in North Vietnam. |
В этот день, полковник Бротон был командиром миссии полета двух ударных сил F-105 Thunderchief, атаковавших сильно защищенную цель в Северном Вьетнаме. |
The aircraft went down in a heavily forested area 3.2 kilometres south-west of the Langat Dam, Selangor. |
Самолет упал в сильно лесной области в 3,2 км к юго-западу от плотины Лангат, Селангор. |