In particular he was heavily criticised by supporters of the social credit movement who wanted their views adopted as Labour Party policy. |
В частности, его сильно критиковали, сторонники социального кредитования, которые хотели чтобы их взгляды стали официальной политикой лейбористов. |
The castle was heavily damaged in war by Swedes in 1625. |
Замок был сильно повреждён во время войны с шведами в 1625 году. |
The university is heavily debated topic in recent days. |
Университета сильно обсуждается тема в последние дни. |
Brands that rely too heavily on mainstream media... |
Бренды, которые сильно полагаются на традиционные медиа... |
His platoon was attacking heavily defended hostile positions on commanding ground when the leader was wounded and evacuated. |
Его взвод атаковал сильно укреплённые вражеские позиции на господствующей высоте, когда командир взвода был ранен и эвакуирован. |
Afterwards, Charles withdrew to Spain rather than attacking the heavily fortified Avignon. |
После этого Карл удалился в Испанию, решив не нападать на сильно укрепленный Авиньон. |
The northern Kullas are a heavily fortified residential building built in the north of Albania and Dukagjin region of Kosovo. |
Северная албанская кула - это сильно укреплённый жилой дом, построенный в северной Албании и в регионе Косово. |
The 1900 hurricane that destroyed Galveston heavily damaged Pasadena, as well. |
В 1900 безымянный ураган, который разрушил Галвестон, сильно повредил Пасадину. |
In 1540, both the castle and the town were heavily damaged by a fire. |
В 1540 году крепость и местечко сильно пострадали от пожара. |
The third unit design documentation was developed, but release of unit was heavily delayed. |
На третий экземпляр была разработана конструкторская документация, но его выпуск сильно затянулся. |
Zener breakdown occurs in heavily doped junctions (p-type semiconductor moderately doped and n-type heavily doped), which produces a narrow depletion region. |
Пробой стабилитрона происходит в сильно легированных переходах (р-типа полупроводника умеренно легированного и n-типа сильно легированного полупроводника.), который производит узкое истощение региона. |
The Organization relied heavily on developing-country troop contributors, including Nigeria. |
Организация сильно зависит от развивающихся стран, предоставляющих войска, в том числе от Нигерии. |
Civilization relies heavily on industry, which operates largely on non-renewable and unclean fossil fuels. |
Цивилизация очень сильно полагается на промышленность, которая в основном работает за счет использования невозобновляемых источников энергии и загрязненного ископаемого топлива. |
The subprogramme depends heavily on extrabudgetary resources and posts. |
Эта подпрограмма весьма сильно зависит от наличия внебюджетных ресурсов и должностей. |
This is the case specifically as regards public reinsurers which depend heavily on compulsory cessions. |
Именно так дело обстоит, в частности, с приватизацией государственных компаний перестрахования, которые сильно зависят от обязательных цессий. |
For obvious reasons, whether or not benefits are provided impacts heavily on contract holders' personal situations. |
По вполне очевидным причинам наличие или отсутствие льгот сильно влияет на личное положение подрядчиков. |
Kyrgyzstan depends heavily on imports and around 70 per cent of food products come from abroad. |
В целом, Кыргызская Республика сильно зависит от импорта, так, около 70% продовольственных товаров импортируются. |
The economy in Tanzania Mainland depends heavily on agriculture, which accounts for more than 50% of the GDP. |
Экономика материковой Танзании очень сильно зависит от сельского хозяйства, на долю которого приходится более 50% ВВП. |
Targeted interventions for vulnerable groups, for example, addressing pockets of poverty in developed countries, depends heavily on data availability and reliability. |
Планируемые действия в интересах социально уязвимых групп, например в отношении районов бедноты в развитых странах, сильно зависят от наличия и достоверности имеющихся данных. |
Mrs. Brandt is stable, but heavily sedated, so go easy. |
Миссис Брандт в стабильном состоянии, но под сильным успокоительным, так что не налегайте сильно. |
We drug them pretty heavily so they can't get very far. |
Мы накачиваем их наркотой так сильно, что они не могут убежать далеко. |
Gentoo Linux relies heavily on its sponsors to provide everything from bandwidth to hardware to technical expertise. |
Gentoo Linux сильно зависит от своих спонсоров, которые предоставляют все, начиная от трафика и аппаратного обеспечения и заканчивая технической экспертизой. |
Usually both methods are used together, the balance depends heavily upon the design of the hardware and its required performance characteristics. |
Обычно оба способа используются вместе, баланс сильно зависит от конструкции аппаратных средств и его необходимых характеристик. |
He was drinking heavily and frequently crying. |
Он сильно пил и часто плакал. |
Typical prices depend heavily on location. |
Типовая стоимость сильно зависит от месторасположения собственности. |