| It's probably why I lean so heavily on those around me. | Возможно, поэтому я так сильно опираюсь на окружащих. |
| The courtyard will be heavily guarded. | Внутренний двор будет сильно охраняться. |
| The document it uncovered was a just-declassified electronic memo, heavily redacted. | Документом, который всплыл по запросу, оказалась только рассекреченная электронная записка, очень сильно подчищенная. |
| Now lumps of heavily eroded rocks have been marooned in a sea of sand. | Глыбы сильно эродированных камней затеряны в море песка. |
| This geologic diversity contrasts with the ancient, heavily cratered surface of Mimas, another moon of Saturn slightly smaller than Enceladus. | Такая неоднородная поверхность контрастирует с однородной сильно кратерированной поверхностью Мимаса - немного меньшего спутника Сатурна. |
| Lady Carberry has stated that you drank heavily that night. | Леди Карбери в своих показаниях отметила, что вы тогда были сильно пьяны. |
| Only 60,000 people in sub-Saharan Africa and Asia, the two most heavily affected continents, currently obtain antiretroviral drugs. | Лишь 60000 человек в странах Африки к югу от Сахары и Азии - этих двух наиболее сильно затронутых эпидемией континентах - в настоящее время получают антиретровирусные лекарственные препараты. |
| The global trade expansion of the last few decades was propelled by ever more efficient and yet heavily oil-dependent transportation systems. | Двигателем роста глобальной торговли в последние несколько десятилетий выступали все более эффективные транспортные системы, которые, впрочем, сильно зависят от нефти. |
| I didn't know how heavily it impacted other countries, the fact that it still goes on today to a certain degree. | Я не знал(а), что рабство сильно повлияло на развитие стран Карибского бассейна. |
| They actually used quite a lot of guitar, but it was so heavily processed, it didn't sound like rock 'n' roll guitar. | Гитару они плотно использовали, но она была так сильно обработана, что не звучала как рок-н-рольная гитара... |
| Others had fled to there from the Ghobeiri neighborhood of southern Beirut, which had been heavily hit by air bombardments. | Другие прибыли туда из южно-бейрутского района Гобейри, который сильно пострадал от ударов с воздуха. |
| The film also implies that Deep Blue's heavily promoted victory was a plot by IBM to boost the company's market value. | В фильме утверждалось, что сильно раскрученная победа Deep Blue подстроена для увеличения рыночной стоимости IBM. |
| The station building was heavily damaged in a fire on 2008-08-30. | Сильно здание пострадало после пожаров в 2006-2008 году. |
| The vocals Adams recorded were subsequently heavily processed through a vocoder so as to play down his rock music vocal style. | Вокал Адамса впоследствии был сильно обработан чтобы сгладить стиль более характерный для рок-музыки. |
| Shinjuku was still a quiet community at the time and the station was not heavily trafficked at first. | В то время Синдзюку был небольшим районом, и станция не была сильно загружена. |
| From the beginning, some of the most acute concerns about y2k difficulties involved air travel, which, after all, is heavily reliant on computers. | В связи с вирусом-2000 главное беспокойство вызывают воздушные перевозки, которые сильно зависят от компьютеров. |
| The "Republic of Serb Krajina" forces have frequently targeted civilian areas with a range of missiles, and the towns of Velika Kladusa and Cazin have suffered heavily. | Силы Республики Сербская Краина неоднократно обстреливали из различного ракетного оружия гражданские районы, при этом сильно пострадали города Велика-Кладуша и Казин. |
| Today, these waterbodies are all heavily polluted by wastewater and solid wastes and are being filled up for real estate development purposes. | Сегодня эти водные резервуары сильно загрязнены сточными водами и твердыми отходами, а также засыпаются для строительства недвижимости. |
| OMI states that the Commercial Bank of Kuwait was heavily damaged and did not reopen during the "short period allowed to exchange the currency". | ОМИ заявила, что Коммерческий банк Кувейта сильно пострадал и "в короткий период, отведенный для обмена валюты, оставался закрытым". |
| Known as a low-speed course, the Hungaroring is notoriously difficult for overtaking, which means qualifying figures heavily in the race final. | В Хунгароринг схема, как известно, гонка, где трудно удвоится, а это означает, что число квалификационных весят сильно в окончательном расы. |
| The PS300 was designed to clean and sweep litter from heavily congested, pedestrian-filled downtown areas, and to do so quietly and efficiently. | PS300 предназначен для чистой и подметать мусор из сильно перегружен, пешеходных заполненных центральных районах города, и делать это тихо и эффективно. |
| By 1986 the top-of-the-line VAX implementation (VAX 8800) was a heavily pipelined design, slightly predating the first commercial MIPS and SPARC designs. | В 1986 году флагманская реализация VAX (VAX 8800) была сильно конвейеризирована, несколько опережая коммерческие реализации MIPS и SPARC. |
| Minmi's first single became extremely popular, and was widely accepted and heavily rotated by as many as 20 FM radio stations. | Первый сингл Minmi стал чрезвычайно популярным и был широко принят и достаточно сильно раскручен на 20 FM-радиостанциях. |
| It was heavily damaged after the October Revolution of 1917-the park was deforested and most of its area was used for construction. | После революции 1917 года имение сильно пострадало (парк вырублен, большая часть территории застроена). |
| His brothers certainly were able to run long distanceschasing prey, probably sweating heavily as they did so. | Его братья, несомненно, могли бегать на большие расстояния, преследуя добычу, при этом очень сильно потея. |