Английский - русский
Перевод слова Heavily
Вариант перевода Активное

Примеры в контексте "Heavily - Активное"

Примеры: Heavily - Активное
Norway has contributed heavily to this assistance. Активное участие в оказании такой помощи приняла и Норвегия.
Religious groups and non-governmental organizations were also heavily involved in literacy programmes. Активное участие в осуществлении программ по обеспечению грамотности также принимают религиозные группы и неправительственные организации.
UNICEF and other partners are heavily involved in these efforts. В осуществлении этих усилий активное участие принимают ЮНИСЕФ и другие партнеры.
Well... the Comescu family was heavily involved in human trafficking. Что ж... семья Камеску принимала активное участие в торговле людьми.
The Advisory Committee had been heavily involved in the establishment of the Development Account, focusing on technical budgetary considerations. Консультативный комитет принимал активное участие в создании Счета развития, уделив особое внимание техническим бюджетным аспектам.
On the other hand, an increasing number of men want to become more heavily engaged in family work. С другой стороны, все больше мужчин хотят принимать более активное участие в жизни своей семьи.
Wade also was heavily involved with the establishment of Hathaway Brown School, a private academy for young girls and women. Уэйд принимал активное участие в создании Hathaway Brown School - частная академия для девушек и женщин.
He was heavily involved with the organisation of the Great Exhibition of 1851, which was a resounding success. Альберт принимал активное участие в организации Всемирной выставки 1851 года, которая имела оглушительный успех.
The Central Shield was heavily involved in the fighting to capture Tripoli International Airport. Группировка принимала активное участие в попытке захвата Международного аэропорта Триполи.
In 2003, Microsoft invested heavily in the partner program. В 2003 году Microsoft продолжила активное инвестирование в партнерскую программу.
The contractor was heavily involved in the implementation, support and post-implementation tasks of that Release. Подрядчик принимал активное участие в выполнении в рамках этой очереди задач по внедрению системы, обеспечению поддержки и осуществлению последующей деятельности.
Medico International has been heavily engaged in defending humanitarian aid against its misuse in the context of political and military interests. «Медико интернациональ» принимает активное участие в деятельности по защите гуманитарной помощи от злоупотреблений в политических и военных интересах.
We are also heavily engaged in the humanitarian and political fields. Мы принимаем также активное участие и в деятельности на гуманитарном и политическом направлениях.
The private sector should become more heavily involved in the struggle to reduce poverty. Требуется обеспечить более активное участие в борьбе с нищетой частного сектора.
The IOM has been heavily involved in efforts to counter trafficking in women for nearly a decade. В течение почти целого десятилетия МОМ принимает активное участие в усилиях по борьбе с незаконной торговлей женщинами.
Each agency took the lead for certain of these country missions, but all were heavily involved in each. Каждое из этих учреждений возглавляло определенные страновые миссии, хотя все они принимали активное участие во всех миссиях.
Furthermore, the Principality has become heavily involved in the protection of cetaceans. Кроме того, Княжество принимает активное участие в деятельности по охране китообразных.
It was heavily involved in the revision of CEVNI. Она приняла активное участие в работе по пересмотру ЕПСВВП.
Communities involved heavily in determining of allocation of resources within the approved interventions. Активное участие общин в определении порядка распределения ресурсов в рамках утвержденных мероприятий.
Women are heavily involved in all the projects. Женщины принимают активное участие в реализации всех проектов.
The UNMISS strategy of relying more heavily on fixed-wing aircraft rather than on rotary-wing aircraft is a major move to achieve increased efficiency gains. Стратегия МООНЮС, предусматривающая более активное использование самолетов вместо вертолетов, представляет собой серьезный шаг по повышению экономии средств.
NGOs were heavily involved in that process, especially through the Internet-based network linking NGOs, employers and employees and economic partners. В этом процессе активное участие принимают НПО, особенно с использованием сети Интернет, которая позволяет им связываться с работодателями и трудящимися, а также с экономическими партнерами.
Commitment 3, on building human and institutional capacities, is one of the areas of the Programme in which the IOM is more heavily involved. Обязательство З о наращивании человеческого и организационного потенциала - это одна из областей Брюссельской программы, в реализации которой МОМ принимает наиболее активное участие.
The European Institute was heavily involved in organizing various Ninth Congress activities including the following: Европейский институт принимал активное участие в организации различных мероприятий в рамках Девятого конгресса, в том числе:
Eurostat has been heavily involved in both the Recommendations for the 2000 Round of Population and Housing Censuses and the Housing questionnaires. Евростат принял активное участие в разработке рекомендаций по проведению переписей населения и жилищ 2000 года и вопросников по жилищной статистике.