| So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing. | Твое тело вырабатывает тепло, а твоя ЭЭГ показывает, что активность твоего мозга возрастает. |
| She can channel the heat from her body. | Она может удалять тепло из своего тела. |
| It's sucking the heat right out of you. | И на ней ты быстро теряешь тепло. |
| Burning of fuelwood and tallow candles were the only means of converting chemical energy to heat and light. | Единственным способом преобразования химической энергии в тепло и свет являлось сжигание топливной древесины и сальных свечей. |
| The power station also provides heat for its own consumption. | Электростанция также дает тепло для своего собственного потребления. |
| Although there is a list of 11 power plants, delivering also heat, to be built, their construction is being delayed. | Существует перечень 11 электростанций, дающих также и тепло, строительство которых было отложено. |
| For the demonstration, the captured heat shall be used to power a 1.2 MW gas turbine. | Для целей демонстрации рекуперированное тепло будет использоваться для обеспечения работы газовой турбины мощностью 1,2 Мвт. |
| Consequently, the conversion efficiency of the chemically bonded energy in power and heat must be improved. | Следовательно, необходимо повысить эффективность преобразования химически связанной энергии в электроэнергию и тепло. |
| "Forest heat" has an important part to play in raising the share of renewable energy. | "Лесное тепло" играет важную роль в деле расширения масштабов использования возобновляемых источников энергии. |
| Mines generally retain or release heat at a rate different from their surroundings. | Как правило, мины сохраняют или испускают тепло иными темпами, нежели окружающая их среда. |
| In addition, it covers the whole energy market - heat and power, transport, fuel and chemical markets. | Кроме того, она охватывает весь энергетический рынок - тепло и электроэнергию, транспорт, топливный и химический рынки. |
| Since ice reflects heat while water absorbs it, the melting of ice is a self-reinforcing process that will further accelerate global warming. | Поскольку лед отражает тепло, а вода поглощает его, то таяние льда представляет собой самоусиливающийся процесс, который еще больше ускорит глобальное потепление. |
| Energy services include heat, light, sound, shaft power, and mobility. | Энергетические услуги - это тепло, свет, звуки, преобразованная энергия и мобильность. |
| The reasons for such fires are normally either incorrectly inflated tyres, or heat generated by hanging brakes or broken bearings. | Обычно причинами таких пожаров являются либо недостаточно накачанные шины, либо тепло, выделяемое заклиненными тормозами или неисправными подшипниками. |
| Goods of this type respond to heat and may also respond to shocks and/or impacts. | Грузы этого типа реагируют на тепло и могут также реагировать на толчки и/или удары. |
| Even when love is gone, heat will still be there. | Даже когда любовь уходит, тепло все еще может оставаться. |
| One of billions of stars pumping out electromagnetic radiation, heat and light. | Всего-лишь одна из миллиардов звезд излучающих электро-магнитные волны, тепло и свет. |
| Because I bury myself where there's some heat. | Потому что я зарываюсь там, где тепло. |
| Cool, I think it sees heat. | Круто, думаю, оно видит тепло. |
| The heat from the fire will destroy the virus from the outside. | Тепло от костра уничтожит вирус внутри дипломата. |
| And everyone knew, just from being outside, that sunlight carries heat. | И любой знал, с улицы, что солнечный свет несет тепло. |
| I remembered the heat from her warm body as she cuddled up next to me. | Я запомнил тепло её тела, когда она прижалась ко мне. |
| No, Mama, they Love the heat. | Нет, мама, им нужно тепло. |
| They can't generate their own body heat. | Они не могут сами создавать тепло. |
| Positive mass particles fly off from it, behaving just like heat. | Позитивно заряженные частицы отлетают от нее, действую так же как действует тепло. |