Английский - русский
Перевод слова Heat
Вариант перевода Тепло

Примеры в контексте "Heat - Тепло"

Примеры: Heat - Тепло
Someone's established an artificial atmospheric shell, keeping the air and holding in the heat. IANTO: Кто-то установил над нами искусственный атмосферный купол, который сдерживает воздух и тепло.
It should be noted that energy efficiency can be less in situations where the heat that arises from the cooling is not used, e.g. because there are no weaners to be kept warm. Следует отметить, что энергоэффективность этого метода может быть более низкой, если отводимое при охлаждении тепло не используется, например, для обогрева отъемышей.
Only the heat is extracted at the surface, and everything else that is brought up to the surface is re-injected again, eliminating waste. На поверхность будет доставляться только тепло, а все остальное будет снова заливаться внутрь, что сделает технологию безотходной.
Well, it loses its heat more quickly and it becomes geologically inactive. эта планета потеряет своё тепло и геологическая активность на ней прекратится.
Well, look closely and the infrared camera reveals how heat is concentrated in one central area, the brood nest at the heart of the hive where young bee pupae are growing. Хорошо, присмотритесь, и инфракрасная камера покажет как именно сосредоточено тепло в центральной области, где выводок колонии в самом сердце улья, где растет молодая пчела-куколка.
They conduct heat along their length but not across - well, there is no width, but not in the other direction if you stack them up; that's a property of carbon fiber also. Они проводят тепло по длине, но не поперёк - тут нельзя говорить о толщине, просто о поперечном направлении - если поместить их один на другой; это также свойство и углеродного волокна.
This rapid respiration produces heat, and is particularly important as a way of maintaining body temperature for hibernating animals, although these proteins may also have a more general function in cells' responses to stress. При таком ускоренном варианте клеточного дыхания выделяется тепло, что особенно важно как путь поддержания температуры тела у животных, находящихся в спячке, хотя эти белки могут иметь и более общий эффект в клеточном ответе на стресс.
2,4-Dinitrophenol (DNP) was introduced in 1933; this worked by uncoupling the biological process of oxidative phosphorylation in mitochondria, causing them to produce heat instead of ATP. В 1933 году был введен динитрофенол (ДНФ), который действовал путём разобщения биологического процесса окислительной фосфорилирирования и синтеза АТФ в митохондриях, заставляя их образовывать тепло вместо АТФ.
This deflection convinced him that magnetic fields radiate from all sides of a wire carrying an electric current, just as light and heat do, and that it confirmed a direct relationship between electricity and magnetism. Это отклонение навело его на мысль, что магнитные поля исходят со всех сторон провода, по которому проходит электрический ток, подобно тому как распространяются в пространстве свет и тепло, и что опыт указывает на прямую связь между электричеством и магнетизмом.
The belemnite in the soil allows it to absorb heat from the sun and gradually release it during the night as well as providing good drainage. Присутствие белемнитов в почве позволяло накапливать солнечное тепло в течение дня, и постепенно отдавать его в течение ночи; дополнительно обеспечивался хороший дренаж.
The GHP system that recovers and utilizes exhaust heat from its engine is capable of generating the same power output as that of existing oil or gas heating systems at lower operational costs, due to lower fuel consumption. Система ГТН, которая перерабатывает и использует отработанное тепло своих двигателей, способна генерировать ту же отдаваемую мощность, что и существующие масляные или газовые системы отопления с более низкими операционными расходами благодаря более низкому потреблению топлива.
The recuperation system using heat for the ground heating, for the meltting system and for air-preheating in the air-handling unit. Возвратное тепло применяется для подогрева поля от промерзания, для таяльника льда и для 1-го контура приточно-вытяжной установки.
A fundamental break with this millennia-long pattern came only with widespread adoption of the first practical mechanical prime mover able to convert the heat of fuel combustion - James Watt's improved steam engine, designed in the 1780's. Важнейший прорыв в указанной системе, существовавшей на протяжении тысячелетий, наступил только после широкого распространения первого практического механического первичного источника энергии, позволяющего преобразовывать тепло, образующееся при сгорании топлива, когда Джеймс Ватт усовершенствовал паровой двигатель, созданный в 1780-х годах.
The container conducts and holds the heat well, and the tin gives the sake a nice mellow flavor. Контейнер хорошо проводит и держит тепло, а олово, из которого он изготовлен, придает напитку более мягкий вкус.
Chris says because the ice cream lights up when it reacts with the heat of the mouth it means the more you lick, the brighter it becomes. Крис говорит, что поскольку мороженое начинает светиться, когда реагирует на тепло рта, это значит, что чем больше вы лижете, тем ярче оно становится.
Remember, this is the country where electricity comes from water in our rivers, heat from volcanoes, wind turbines, solar panels, biowaste. Помните, что это страна, где электричество вырабатывают вóды наших рек, тепло наших вулканов, ветряные турбины, солнечные батареи, биоотходы.
The Law on Enterpreunerial Activities in the Energy Sector gives the Energy Regulation Board all responsibilities for setting up the power, gas and heat energy tariffs. В соответствии с Законом о предпринимательской деятельности в энергетических отраслях все обязанности по установлению тарифов на электроэнергию, газ и тепло возлагаются на Энергетический регламентационный совет.
Revenue from an 18 per cent levy on electricity and heat is currently being used largely to fund retrofit programmes undertaken by the electricity utility, RENEL. В настоящее время широко используются средства от поступлений в виде 18-процентного налога на электричество и тепло в целях финансирования программ модернизации, которые осуществляются электрокомпанией РЕНЕЛ.
This warming is called the "greenhouse effect" and occurs because greenhouse gases act like a blanket that traps heat from the sun that would otherwise escape back out into space. Это потепление, получившее название "парниковый эффект", происходит из-за того, что парниковые газы действуют как экран, удерживающий солнечное тепло, которое иначе излучалось бы обратно в космическое пространство.
The heat generated by the sun and accumulated by buildings in summer months can be stored underground, and later used for winter heating. Летом излишек тепла из зданий можно передавать в грунт через геотермальные зонды или энергетические сваи. Зимой тепло можно обратно забирать из грунта.
The phlegmatizer renders the explosive insensitive, or less sensitive, to the following actions: heat, shock, impact, percussion or friction. В результате добавления флегматизатора взрывчатое вещество становится нечувствительным или менее чувствительным к следующим видам воздействия: тепло, толчок, удар, сотрясение или трение.
All the life we're familiar with thrives in pretty much the same conditions that we do, driven by the heat and light of the sun. Все известные нам формы жизни, включая и нас самих, нуждаются в определённых условиях для оптимального развития. это, прежде всего, солнечный свет и тепло.
Excess heat from the kiln off-gases as well as from the clinker cooler can be used for electricity generation (cogeneration) or externally, e.g. for district heating. Избыточное тепло печных отходящих газов, а также тепло от клинкерных холодильников можно использовать для производства электроэнергии (комбинированное производство тепла и электроэнергии) или для внешних систем, например таких, как районные теплоэлектроцентрали.
But to do that, we'd have to be able to look at the planet's atmosphere, because the atmosphere acts like a blanket trapping heat - the greenhouse effect. Но чтобы сделать это, нужно взглянуть на атмосферу планеты, потому что она как одеяло, удерживающее тепло, - парниковый эффект.
Every storm is different now." So, the same extra heat pulls the soil moisture out of the ground and causes these deeper, longer, more pervasive droughts and many of them are underway right now. То же накопленное тепло вытягивает влагу из почвы и вызывает глубокие, продолжительные, широкомасштабные засухи, многие из которых происходят уже сейчас.