Well, I'm sure we can heat it up. |
Уверена, что мы сможем его разогреть. |
Let me at least heat it up. |
Позволь мне хотя бы разогреть его. |
You can heat them up and eat with him if you want. |
Можешь разогреть и поесть с ним, если хочешь. |
If you're hungry, I could heat it up. |
Если ты голодная, могу разогреть. |
Can we heat it up in your oven? |
Мы можем разогреть его в вашей духовке? |
You just have to heat it. |
Вам нужно только его разогреть. |
I better heat you some soup. |
Мне лучше разогреть суп. |
We can heat it up in the micro. |
Могу разогреть тебе в микроволновке. |
He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin just to break through the Coulomb barrier. |
Ему придётся разогреть куб до 120 миллионов кельвинов для преодоления кулоновского барьера. |
In Texas, we will make do with a fire of little more than twigs or buffalo chips, to heat the night's ration of beans. |
Мы в Техасе разводим костерки из веточек... и помёта бизонов, чтобы разогреть бобы на ночь. |
Put the frying pan to heat without the fat in it then add 1/3 of the butter (moving it round so that it comes right up to the rim of the pan). |
Разогреть сковороду без жира, добавить 1/3 сливочного жира (им также следует смазать края сковороды). |
I can go heat it up in the lounge microwave. |
Я могу сходить и разогреть её. |
Just heat them up. |
Просто надо потом их разогреть. |
For reasons that remain obscure, the planet's thermosphere is at an anomalously high temperature of about 750 K. The planet is too far from the Sun for this heat to be generated by ultraviolet radiation. |
По невыясненным причинам, термосфера планеты имеет аномально высокую температуру около 750 К. Для столь высокой температуры планета слишком далека от Солнца, чтобы оно могло так разогреть термосферу ультрафиолетовой радиацией. |
Heat the nights rations of beans. |
Так, бобы на вечер разогреть |
Heat the butter and lard in a frying pan. |
Масло и сало разогреть на сковороде. |