Английский - русский
Перевод слова Heat
Вариант перевода Тепло

Примеры в контексте "Heat - Тепло"

Примеры: Heat - Тепло
Respiration uses oxygen and produces carbon dioxide and heat. дыхания потребляется кислород и выделяются углекислый газ и тепло.
Account must made of the heat evolved in the calculation of the cooling capacity for their storage and transport. Поэтому при расчете холодопроизводительности для хранения и транспортировки фруктов и овощей необходимо учитывать выделяемое ими тепло.
For example, the large capacity of the oceans to absorb heat as well as regional sensitivities lead to significant variations from this mean value around the globe. Например, такие показатели, как огромная способность океанов поглощать тепло, а также региональные особенности обусловливают значительную степень отклонения от средней глобальной величины.
No, we have unit heat, and each heating pipe has a triple-wall jacket and all the outside walls are double insulated. У нас есть батареи, и каждая подводящая тепло труба имеет тройную обмотку а у всех внешних стен двойная изоляция.
Greenhouse, heating, electricity supply, process heat Парники, отопление, электро-снабжение, промышленное тепло
C When a mixture is produced, heat is always released С В процессе образования смеси всегда выделяется тепло
C A chemical reaction during which a substance's molecules bind, releasing heat С. Химическая реакция, в ходе которой молекулы вещества соединяются между собой, выделяя тепло
9-2.13.2 Lighting appliances shall be so installed that the heat they emit cannot set fire to nearby inflammable objects or components. 9-2.13.2 Осветительные приборы должны устанавливаться таким образом, чтобы выделяемое ими тепло не могло вызвать возгорание расположенных вблизи них воспламеняющихся предметов и их элементов.
Type of boilers installed (heat only, co-generation, captive): Тип установленного котельного оборудования (только тепло, когенерация, производство для собственных нужд):
No welding or other heat generating devices within a 60 m radius Запрещена сварка или использование других вырабатывающих тепло устройств в радиусе 60 м
And this was produced, we postulate, in a small nuclear reactor, which would produce both heat and light as required. И это вырабатывалось, мы утверждаем, в маленьком ядерном реакторе, который производил бы и тепло и свет, в необходимых количествах.
This meek, tremulous flame is power, is light, is heat. О этот трепетный миг Пламя силы, есть свет. о это тепло.
The heat rises upwards... "... the cold sinks towards the interior" ...of the earth. Тепло поднимается наверх, холод спускается вниз... внутрь земли.
I mean, if his car broke down, then he'd have to find heat, or die. Если его машина сломалась тогда ему нужно было добыть тепло.
If they need body heat so bad, why would they split up? Если им так нужно тепло зачем они разделяются?
But what exactly is all this heat for? Но зачем же все это тепло?
The heat from the explosion combined with the acid burned through his clothes and scalded his skin. Тепло от взрыва в сочетании с кислотой, прожгли его одежду и обожгли его кожу.
Scenario 2 requires criticality to be achieved before launch and uses the heat derived from a nuclear reaction to power the ascent of the spacecraft. Согласно сценарию 2 критичность достигается до запуска, когда тепло, выделившееся в результате ядерной реакции, используется в качестве источника энергии для запуска космического аппарата.
Interventions for industrial applications of SMEs will consider all types of energy uses including motive power and process heat for low or high temperature applications. В рамках изучения промышленных процессов, применяемых МСП, будут рассматриваться все виды используемой энергии, включая тяговые мощности и технологическое тепло для прикладных и низко- или высокотемпературных процессов.
Any chance you can put the heat on in the infirmary? Ты как-нибудь можешь сделать, чтобы в лазарете было тепло?
You're new, there's heat, and then a song doesn't perform as well as expected and... Ты новенький и тебе тепло, и песня не выполнима а также ожидаемые и...
And for 2 weeks in the attic under the eaves in the heat. И на 2 недели на чердак под стреху в тепло.
I'm wearing a shirt and a tie and a sweater and a suede jacket that just seals in all the heat. Рубашка, галстук, джемпер, пиджак... Они не пропускают тепло.
From what I know about Varme Tyv, they need body heat. Всё что я знаю им нужно тепло тепло человеческого тела.
Heat of vaporization (or condensation), which establishes that substances absorb (or give off) heat when changing state at a constant temperature. Теплота испарения (или конденсации), которая устанавливает, что вещества поглощают (или выделяют) тепло при изменении агрегатного состояния при постоянной температуре.