Английский - русский
Перевод слова Heat
Вариант перевода Тепло

Примеры в контексте "Heat - Тепло"

Примеры: Heat - Тепло
It needs heat and cold until it breaks, then it needs a salt wrap. Припарки из соли, холод, и тепло.
You've got tight bathing caps over your ears trying to keepthe heat of the head, because it's where the hypothermia starts, and so you don't hear very well. На голове - тугая резиновая шапочка, закрывающая уши исохраняющая тепло. Переохлаждение начинается именно с головы, такчто и слышите вы тоже неважно.
Irrespective of the low heat- conducting value of soil, the heat of the sun becomes negligible somewhere around 15-20 meters below the Earth's surface. Но так как почва плохо проводит тепло, то на глубине ниже 15-20 м воздействие Солнца уже не определяется.
The efficiency of the inventive combination consists in that said device uses not only the heat of exhaust gases but also the heat evacuated with cooling water, whereas the existing internal combustion engines use exhaust gas heat, only. Эффективность такой комбинации обусловлена тем, что если в известных конструкциях КДВС используется лишь тепло отходящих газов, то в данном устройстве совместно используется как тепло отходящих газов, так и тепло уходящее с охлаждающей водой.
Compression heat pumps operate on mechanical energy (typically driven by electricity), while absorption heat pumps may also run on heat as an energy source (from electricity or burnable fuels). Компрессионные тепловые насосы всегда приводятся в действие с помощью механической энергии (электроэнергии), в то время как абсорбционные тепловые насосы могут также использовать тепло в качестве источника энергии (с помощью электроэнергии или топлива).
You start sweating to dissipate the heat that you're goingto create from muscular exertion. вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будетевыделять от напряжения мышц.
And deep beneath those oceans, at cracks in the Earth's crust, you've got heat seeping up from inside the Earth, and you've got a great diversity of elements. И глубоко под этими океанами тепло просачивается изнутри Земли через трещины в земной коре, и там также имеется большое разнообразие химических элементов.
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation. Происходит испарение, так, что тепло Гольфстрима и пар переносятся преобладающими ветрами и вращением Земли в западную Европу.
In fact, this was nothing more than a piece of the "chaff" discarded by a passing IDF fighter jet, i.e. the magnesium flares ejected by such aircraft to act as a heat source decoy to deflect a missile attack. В действительности этот предмет был лишь частью дипольного отражателя, выпущенного пролетавшим реактивным истребителем ИСО, т.е. магниевого факела, сбрасываемого такими самолетами в качестве излучающей тепло ложной цели для отвлечения ракетных ударов.
The effectiveness of the cardboard was highly questionable, and worse still it acted as an insulator, blocking airflow which trapped heat generated by the SID, VIC, and PLA chips. Эффективность этой картонки была сомнительной, хуже того, она ещё и перекрывала путь воздушным потокам, снимающим тепло с микросхем SID, VIC и PLA.
In this manner, both with the clad façade, and the insulation material, a tremendous heat and water insulation is provided for. Таким образом, применяемый метод многослойности, и так же используемые изоляционные материаллы создают колоссальную тепло и водо изоляцию...
The standard version offers alternate circuit-by-circuit defrosting, to reduce the costly use of the electric battery: when a circuit defrosts, the second circuit continues to produce heat. В стандартной версии предлагается схема поэтапного размораживания с целью снижения расходов на дорогостоящие электрические батареи: когда первая система размораживается, второй блок продолжает производить тепло.
Historically they have been used in arid climates or warm temperate regions to keep buildings cool by absorbing solar energy during the day and radiating stored heat to the cooler atmosphere at night. На протяжении истории их применяли в засушливом или теплом климате, чтобы сохранить помещение прохладным, поскольку они впитывают солнечную энергию в течение дня и выпускают накопленное тепло ночью.
Galeazzi-Lisi reported that heat in the halls, where the body of the late Pope lay in state, caused chemical reactions which required it to be treated twice after the original preparation. Галеацци-Лиси сообщил, что тепло в залах, где лежало тело покойного Папы, вызвало химические реакции, которые потребовали проведения ещё двух процессов бальзамирования.
The plan had always been that heat generated from the ice chilling equipment in the arena traveled to the ceiling, warmed the uninsulated roof, and melted the snow. Расчёт заключался в том, что тепло выделяемое из оборудованием для приготовления льда на арене, направлялось к потолку, подогревало не изолированную крышу и растапливало снег.
Although if we did, we'd have to consider what would happen to our lights... our heat, our air. Тогда нам бы пришлось задуматься, откуда брать свет... тепло... и воздух.
And the oversight that warped Kelvin's estimate - the possibility that fluid motion could efficiently transport heat within the Earth's interior - turned out to be critical to understanding plate tectonics and continental drift. И ошибка, которая деформировала подсчет Кельвина - возможность того, что движение жидкости может эффективно передавать тепло в недрах Земли - оказалась решающей в понимании тектоники плит и континентального дрейфа.
That is how our 2010 retrofit is saving over two-fifths of the energy in the Empire State Building - remanufacturing those six and a half thousand windows on site into super windows that pass light, but reflect heat. Так благодаря нашим модификациям 2010 года даётся экономить более 2/5 энергии в Эмпайр Стейт Билдинг - мы заменили 6500 окон здания на суперокна, которые пропускают свет, но отражают тепло.
To counter this problem, one photoprotective mechanism is so-called non-photochemical quenching (NPQ), which relies upon the conversion and dissipation of the excess excitation energy into heat. Для борьбы с этой проблемой и служит фотозащитный механизм известный, как нефотохимическое тушение, которое опирается на преобразования избыточной энергии возбуждения в тепло.
According to Tim Flannery, when measured over a century long time scale, methane is 60 times more potent at capturing heat energy than carbondioxide, but it lasts only 8 years in the atmosphere. Согласно Тиму Флэннери, на длительной шкале времени 100 лет, метан в 60 раз эффективней удерживает тепло, чем углекислый газ, но остаётся в атмосфере всего 8 лет.
And in getting there, it doesn't just follow one route; it follows multiple pathways at once, to optimize the most efficient way of reaching the reaction center without dissipating as waste heat. На пути в этот центр он следует не по одному маршруту, а сразу по нескольким, чтобы максимально быстро достигнуть реакционного центра, не растратив при этом избыточное тепло.
Different mortar mixtures and insulation fill material both affect the wall's overall R value, or resistance to heat flow; and conversely, to its inherent thermal mass, or heat/cool storage capacity. Различные строительные смеси и изоляционные наполнители влияют на общую меру теплосопротивления стены и тепловое термическое сопротивление; и соответственно - на внутреннюю термальную массу и способность удерживать тепло.
Because if you open it up and reach inside, you'd let the heat in, the game would be over. Если его открыть и залезть внутрь, то туда попадёт тепло, и всё, конец.
And deep beneath those oceans, at cracks in the Earth's crust, you've got heat seeping up from inside the Earth, and you've got a great diversity of elements. И глубоко под этими океанами тепло просачивается изнутри Земли через трещины в земной коре, и там также имеется большое разнообразие химических элементов.
Because if you open it up and reach inside, you'd let the heat in, the game would be over. Если его открыть и залезть внутрь, то туда попадёт тепло, и всё, конец.