As the sun rises the heat begins to weaken the massive towers if ice all around them. |
После восхода солнца его тепло начинает разрушать массивные ледяные башни. |
The heat that radiates outwards from the walls and the bench will gently interact with your body. |
Тепло постепенно исходит от стен и достигает центра, мягко действуя на Ваш организм. |
Modernized schemes of steam gas-turbine installations, which use heat obtained from burning of solid fuel, for operation of gas portion are described. |
Описаны модернизированные схемы парогазотурбинных установок, в которых для работы газовой части используется тепло, полученное при сжигании твердого топлива. |
Many think that in some way they are able to generate an intense heat in a chamber of practically absolute non-conductivity. |
Многие предполагают, что они как-то концентрируют интенсивную теплоту в абсолютно не проводящей тепло камере. |
These plants allow to get electricity and heat on the basis of catalysis without wearing and noisy rotating units. The plants have a very high efficiency of 60-95 %. |
Данные установки позволяют получать электричество и тепло на основе катализа без использования быстроизнашиваемых и шумных вращающихся агрегатов. |
The heat released by the entire length of the convector creates an invisible thermal barrier that divides the interior space from the cold surface area of a window. |
Тепло, излучаемое по всей длине конвектора, создает невидимую тепловую стену, отделяющую помещение от холодного пространства вокруг окна. |
The heat exchange is made possible by the use of two bored holes called geothermal doublers. |
Полученное от воды тепло передается в сеть централизованного теплоснабжения. |
And so it's sitting in sand just to keep the heat from attacking the glass. |
И поставлена в песок, чтобы тепло не повредило стекло. |
These floats reveal that the upper half of the ocean is gaining heat at a substantial rate. |
По измерениям буёв оказалось, что поверхностные слои океана достаточно интенсивно поглощают тепло. |
Aerobraking converts the spacecraft's kinetic energy into heat, so it requires a heatshield to prevent the craft from burning up. |
Аэродинамическое торможение космического аппарата преобразует кинетическую энергию в тепло, поэтому зачастую требует сложных теплозащитных экранов для защиты корабля от перегрева. |
The sun is usually present and it does not suffer excessive heat. |
Будет тепло и солнечно, но не невыносимо жарко. |
Exhaust heat can be used for water heating, space heating, drying processes or absorption chillers, which create cold for air conditioning from heat energy instead of electric energy. |
Тепло дымовых газов может быть использовано для подогрева воды, воздуха, процессов осушения или в абсорбционно-холодильных машинах - АБХМ, которые создают холод для кондиционированния воздуха, используя бесплатную тепловую энергию, вместо электрической энергии. |
While many insects are ectotherms (animals in which their heat source is primarily from the environment), others are endotherms (animals which can produce heat internally by biochemical processes). |
В то время как многие насекомые являются эктотермами (животные, у которых их источником тепла является окружающая среда), другие насекомые могут быть эндотермами (животные, которые могут самостоятельно производить тепло внутри своего тела биохимическими процессами). |
Environmental responsibilities were not being neglected, with the waste heat from the power station being used to heat the swimming pool, hospital and community school, and a third of the Falkland Islands' power needs being met by a new wind farm. |
Находится в поле зрения и охрана окружающей среды, при этом сбрасываемое электростанцией тепло используется для подогрева бассейна, больницы и местной школы, и одна треть потребностей в энергии Фолклендских островов удовлетворяется за счет новой ветряной установки. |
These floats reveal that the upper half of the ocean isgaining heat at a substantial rate. |
По измерениям буёв оказалось, что поверхностные слои океанадостаточно интенсивно поглощают тепло. |
If that gunship is still around, it won't read our body heat. |
Если их вертушка рядом, они видят тепло. |
I think we're looking at the waste heat, which means the laws of thermodynamics still hold. |
Думаю, это избыточное тепло. А значит, законы термодинамики пока ещё действуют. |
With modern drilling and engineering techniques it was now possible to harness the heat inside the Earth for the benefit of economic and social development. |
Сегодня современные техника бурения и инже-нерное обеспечение дают возможность использовать тепло Земли на благо экономического и социального развития. |
One major difference between fuel tanks and REESS is that REESSs can produce heat in their own right and possible get into a thermal runaway. |
Одно из основных различий между топливными баками и ПЭАС состоит в том, что ПЭАС могут выделять тепло сами по себе и подвергаться неуправляемому нагреву. |
It weighs next to nothing' disperses heat instantaneously and is resistant to almost any force in man or nature. |
Он почти ничего не весит, мгновенно рассеивает тепло и стоек почти к любому природному или техногенному воздействию. |
It's eco-friendly, it regulates heat just as well as Styrofoam insulation. |
Они дружественны к окружающей среде, и держат тепло не хуже пенопласта. |
For instance, when Demeter is upset, she banishes heat from her vicinity, into the other hemisphere, where it makes summer. |
Например, когда Деметра расстроена, она изгоняет тепло оттуда, где она находится, в другое полушарие, и там наступает лето. |
And he showed that gasses such as CO2 absorb heat, thusacting like a blanket warming Earth's surface. |
Он выяснил, что такие газы как CO2 поглощают тепло, темсамым создавая эффект покрывала, нагревающего поверхностьЗемли. |
The heat causes the bones to break apart into small crescent shapes like this. |
Тепло объясняет то, что кости были мелко дефрагментированы на полумесяцы, как эти. |
The installation is being created for generating heat and electricity, and testing gas energy generating equipments. |
Она будет выполнять несколько функций: вырабатывать тепло и электроэнергию, а также служить для испытаний газоэнергетического оборудования. |