Contact between flammable material, heat and oxygen produces fire. |
Когда горючее вещество, тепло и кислород приходят в соприкосновение, возникает огонь. |
Said invention makes it possible to recover excessive heat of the products obtained by means of the plant and to increase the heat efficiency thereof. |
Изобретение позволяет утилизировать избыточное тепло получаемых в процессе работы установки продуктов при повышении теплового к.п.д. установки. |
Both can be used instead of petroleum-based roofing materials that absorb heat, contribute to urban "heat island" effect and degrade under the sun, which we in turn breathe. |
Оба варианта могут использоваться в качестве замены кровельных материалов на основе нефти, которые поглощают тепло, что приводит к эффекту «теплового острова», и разрушаются под воздействием солнца, в результате чего мы ими в итоге дышим. |
Another declaration called the Moscow Statement portrays DH as one of most efficient and environmentally friendly forms of heat system, provided that the population has a high heat density. |
В другой декларации, названной "Московским заявлением", подчеркивается, что централизованное отопление является, при условии высокой плотности спроса на тепло, одной из наиболее эффективных и экологически безопасных форм теплосистем. |
Both can be used instead of petroleum-based roofing materials that absorb heat, contribute to urban "heat island" effect and degrade under the sun, which we in turn breathe. |
Оба варианта могут использоваться в качестве замены кровельных материалов на основе нефти, которые поглощают тепло, что приводит к эффекту «теплового острова», и разрушаются под воздействием солнца, в результате чего мы ими в итоге дышим. |
A Varme Tyv's physiology can only process human body heat. |
Вармотив может принять только человеческое тепло. |
A thermal blanket, meanwhile, shields your body from heat sensors. |
Термальное волокно защитит тепло вашего тела от сенсоров. |
As time passes, every single joule of energy is converted into heat. |
С течением времени, все джоули энергии превращаются в тепло. |
Some of the cleaning chemicals are generating heat, throwing off the read. |
Некоторые чистящие средства выделяют тепло, это мешает считыванию. |
If I'm not mistaken, it's Norwegian for somebody who takes heat. |
Если не ошибаюсь по Норвежски тот кто забирает тепло. |
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. |
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. |
This fumarole is showing the magma's heat is increasing. |
Это указывает на то, что фумарольное тепло магмы растёт. |
The volcano transforms heat from the inner Earth into chemical energy and stores it as a reservoir of protons in the lake. |
Вулкан превращает тепло центра Земли в химическую энергию, хращуюся в озере, который служит резервуаром протонов. |
With terrestrial heat we made a sun. |
Мы использовали тепло недр Земли для создания собственного солнца. |
I've discovered that petroleum-based fabrics really hold in the heat. |
Я открыл для себя, что синтетическая ткань реально сохраняет тепло. |
Let's hope the one powering the fields gets us some heat. |
Будем надеяться, что источник, питающий поля, выделяет тепло. |
To make the proton guns grow evenly without distortion, we realized they needed human heat. |
Чтобы протонные ружья росли ровными и гладкими, требуется тепло человеческого тела. |
The way they heat their homes in Korea is to put bricks under the floors, so the heat actually radiates from underneath the floor. |
В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола. |
Reliable and ecological heat pump pantherma of type air/water, which lets not only heat the building (the demand for the 10kw central heating, the annual cost of heating ok 2.5 tys), but also to prepare warm functional water. |
Безошибочный и экологический теплый насос WHITE ENERGY тип воздух/вода, которая позволяет не только согреть здание (затребование на тепло 10кв, годовалые расходы нагрева ок 2.5 тыс), но также подготовить теплую полезную воду. |
The advance of summer could probably make it worse for those of us who, with our skins, absorb more heat than those of you who reflect heat. |
С наступлением лета, возможно, мы чувствуем себя иначе, поскольку мы с нашей кожей абсорбируем больше тепла, чем те из вас, которые отражают это тепло. |
The process employs the principle of regenerative heat exchange between a gas (ventilation air) and a solid (bed of heat exchange medium selected to store and transfer heat efficiently) in the reaction zone. |
Эта технология основана на принципе регенеративного теплообмена между газом (вентиляционный воздух) и твердым веществом (слой теплообменного материала, эффективно сохраняющий и передающий тепло) в зоне реакции. |
The P-N junction occurrence depth from the crystal surface is equal to or less than 50 mkm, whereby making it possible to immediately transfer a heat produced after the action of a power pulse to the heat compensators. |
Глубина залегания P-N перехода от поверхности кристалла составляет менее чем 50 мкм, что позволяет мгновенно передавать тепло, возникающее после воздействия импульса мощности, на теплоемкие компенсаторы. |
In the Territory itself, a waste heat recovery programme is being implemented by the power station, to use otherwise wasted electricity to heat the local hospital and community school. |
На самой территории осуществляется программа утилизации теплоотходов, в рамках которой сбрасываемое местной электростанцией тепло будет использоваться для обогрева местной больницы и школы. |
Actually, tall and skinny Radiates heat more effectively in warmer climates. |
На самом деле, высокое худощавое телосложение позволяет более эффективно отдавать тепло в местности с жарким климатом. |
The way they heat their homes in Korea is to put bricks under the floors, so the heat actually radiates from underneath the floor. |
В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола. |