Both heat and electricity are required in industrial processes. |
В промышленных процессах требуется и нагревание, и электричество. |
Unlike other sweet-tasting proteins, it can withstand heat, making it more suitable for industrial food processing. |
В отличие от других белков, обладающих сладким вкусом, он выдерживает нагревание, что делает его более пригодным для промышленной обработки пищевых продуктов. |
This occurred after some units of the phones had batteries with a defect that caused them to produce excessive heat, leading to fires and explosions. |
В некоторых телефонах были батареи с дефектом, вызывающим чрезмерное нагревание, что приводило к пожарам и взрывам. |
The main point is heat. |
Суть всего - нагревание. |
The leftover heat from the Big Bang. |
Остаточное нагревание от Большого Взрыва |
The difficulty is to control the heat. |
Суть всего - нагревание. |
The heat we were receiving from out there, should have been two degrees colder than the cold load, the reference. |
Нагревание которое мы получали должно было быть на 2 градуса ниже благодаря "Колдо" |
That beam emits high-energy microwaves which caused Mr. Papaya's molecules to vibrate rapidly causing friction and producing heat. |
Этот луч испускает высокоэнергетичные микроволны, которые вызвали быструю вибрацию молекул мистера Папайи. Из-за этого произошло нагревание. |
We are making a tendency: Besides making heaters, in PIROBLOC, we bring heat and colour to your company. |
Котлы для разогрева тяжелого топлива; оборудование для нагревания прессов в автомобильной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности; нагревание воды или масла для технологических процессов в пищевой промышленности, нагревание реакторов и т.д. |
Causing friction and producing heat. |
Из-за этого произошло нагревание. |
Research had identified several promising chemical and non-chemical alternatives (phosphine, insecticides and sulfuryl fluoride with heat), but the party had demonstrated that they were not yet effective on a commercial scale. |
Исследования выявили несколько перспективных химических и нехимических альтернатив (фосфин, инсектициды и нагревание фторида серы), но Сторона продемонстрировала, что они не обладают достаточной эффективностью при использовании в промышленном масштабе. |
The tank heating device shall make it possible to heat the fuel in the tank evenly by 14 K from 289 K within 60 minutes, with the temperature sensor position as in paragraph 5.1.1. below. |
4.4.2 Устройство подогрева топливного бака должно обеспечивать однородное нагревание содержащегося в баке топлива таким образом, чтобы его температура, начиная с 289 К, повышалась на 14 К за 60 минут, при этом температурный датчик должен быть расположен так, как указано в пункте 5.1.1 ниже. |
Currently, soil heating can be costly over expansive areas and difficult to homogeneously heat a soil volume. |
В настоящее время нагревание почвы может быть дорогостоящим мероприятием при необходимости обработки больших площадей и быть сопряжено с трудностями из-за сложности обеспечения однородного нагревания того или иного объема почвы. |