You and Ike can take the upper part of the house. Light, heat, water, food, all furnished. |
Вы с Айком можете поселиться на втором этаже, свет, тепло, вода, еда, все включено. |
Increased pressure produces increased heat, and if you don't release it, you get combustion. |
Повышенное давление производит повышенное тепло и если не отпустишь, то загоришься |
Close up, we can sense this radiation as heat, but the fire is transmitting infrared much further than this. |
Вблизи, мы можем чувствовать это излучение как тепло, но пожар посылает отсюда инфракрасное излучение гораздо дальше. |
Globally, the breakdown of energy sources currently used in buildings is approximately one third biomass, one third electricity and heat, and one third fossil fuels (gas, oil and coal). |
На общемировом уровне в разбивке используемых в настоящее время в зданиях источников энергии приблизительно одна треть приходится на биомассу, одна треть - на электричество и тепло и одна треть - на ископаемые виды топлива (газ, нефтепродукты и уголь). |
Candidate options include: medium and small-scale hydropower; on-shore wind power; geothermal power and heat; and bio-energy systems using biomass from wastes and residues; solar photovoltaic systems and CSP. |
Возможные варианты включают: средние и малые гидроэлектростанции; наземные ветроэлектростанции; геотермальную энергию и тепло земной коры; биоэнергетические системы использования биомассы из отходов и остатков; солнечные фотоэлектрические системы и КСЭ. |
I can't be sure if what I can feel is the heat or my imagination. |
Как знать, действительно ли я чувствую тепло или это плод моего воображения? |
'It's more than heat and light - it's hope and it's courage and it's love. |
Не просто тепло и свет, а надежда, храбрость и любовь. |
No, he's the guy that saved the town from cholera, the guy that gave us heat and light. |
Нет, он тот, кто спас город от холеры, тот, кто дал нам тепло и свет. |
While a change in design from electricity generation to a more versatile concept that could both provide electricity and process heat, has resulted in a delay in the programme, it has broadened its potential customer base. |
Хотя конструкторские изменения, предусматривающие переход от простого производства электроэнергии к более разноплановой концепции, которая позволяет производить электроэнергию и одновременно использовать технологическое тепло, несколько задержали осуществление этой программы, благодаря им расширилась база возможных потребителей. |
So, this is measuring not the light from you, the audience, but the heat from the audience, because those colours are representing the amount of heat that you are putting out. |
Она измеряет не свет, который отражаете вы, зрители, а излучаемое от вас тепло, и все эти цвета представляют количество тепла, испускаемое вами. |
"I could still feel your heat on my body."I didn't dare dream that you were dreaming of me! |
Все еще ощущая твое тепло, я не решалась мечтать, что ты мечтаешь обо мне. |
The temperature at the focal point may reach 3,500 ºC (6,330 ºF), and this heat can be used to generate electricity, melt steel, make hydrogen fuel or nanomaterials. |
Температура в фокальной точке может достигать 3500 º C (6330 º F), и это тепло может быть использовано для выработки электроэнергии, расплавки стали, выработки водородного топлива или наноматериалов. |
Where does heat and electric power produced by KHPP go? |
Куда направляется тепло и электроэнергия, произведенные КТЭ? |
As Binary, the character could tap the energy of a "white hole", allowing full control and manipulation of stellar energies, and therefore control over heat, the electromagnetic spectrum and gravity. |
Будучи Двойной Звездой могла воспользоваться энергией «белой дыры», позволяющей манипулировать звездной энергией и, следовательно, контролировать тепло, электромагнитный спектр и силу тяжести. |
During the warm-up of their flight muscles, and when in presence of the female pheromone, males generate heat at higher rates so as to take off earlier and out-compete other males that might have also sensed the pheromone. |
Во время разогрева летательных мышц при присутствии в воздухе феромона, самцы вырабатывают тепло усиленнее, с тем чтобы взлететь раньше и опередить других самцов, которые также могли почувствовать феромоны. |
Nodulation is controlled by a variety of processes, both external (heat, acidic soils, drought, nitrate) and internal (autoregulation of nodulation, ethylene). |
Образование клубеньков контролируется как внешними процессами (тепло, рН почвы, засуха, уровень нитратов), так и внутренними (авторегуляция клубнеобразования, этилен). |
It's very, very simple, in the way that a body loses heat. |
Это очень, очень просто, когда горячее тело теряет тепло... |
Don't you think the heat is, like, a big part of it? |
Может, тепло - важная составляющая их успеха? |
Well, if we had a freezer, the condensed liquid would cool more quickly, because, of course, this is an exothermic reaction, which means "giving off heat," and our desired product is... |
Ну, если бы у нас был испаритель, то конденсат охлаждался бы быстрее, потому что, очевидно, это экзотермическая реакция, что означает "отдавать тепло", а наш конечный продукт... |
'When the capacitors are charged up they act as transducers, 'converting heat and light into electrical energy. |
'Когда накопители заряжаются, они действуют как преобразователи, конвертируя тепло и свет в электрическую энергию.' |
John Gori of Florida was one of the pioneers of refrigeration and he believed that heat was one of the things that made you ill. |
Джон Гори из Флориды был одним из пионеров искусственного охлаждения и он полагал, что тепло было одним из того, что делало вас больным. |
Yes. I ordered an asp online so I could kill myself like Cleopatra, and now I'm just waiting for it to sense my body heat and come out and bite me so this will all be over. |
Да, я заказала гадюку в интернете, чтобы убить себя как Клеопатра, и сейчас я жду, пока она учует тепло моего тела, выползет, укусит меня и все это закончится. |
Electricity and heat demand in the central and eastern European and CIS countries would show growth of between 0.9% and 3.7% per annum over the outlook period. |
В течение этого периода спрос на электроэнергию и тепло в странах центральной и восточной Европы и в странах СНГ, вероятно, увеличится на 0,9%-3,7% в год. |
Smart materials are those materials that are capable of "sensing" external stimuli (e.g., heat, pressure, electrical potential, light, etc.) and responding in highly specific and desirable ways. |
"Умные" материалы представляют собой материалы, способные "воспринимать" внешние воздействия (например, тепло, давление, электрический потенциал, свет и т.п.) и реагировать на них весьма конкретными и желательными способами. |
Based on the Romanian experience, the other Central/Eastern European countries are using similar technologies for small and medium sized boilers to cover the electricity and/or heat demand for small and medium sized industrial and urban consumers. |
Используя румынский опыт, другие центрально- и восточноевропейские страны применяют аналогичные технологии для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов для удовлетворения спроса на электроэнергию и/или тепло со стороны мелких и средних промышленных и бытовых потребителей. |