Let the exterior paneling pull heat off the board? |
Чтобы на обшивку отводилось тепло от платы? |
Keep your heat to yourself, Gavin. |
ѕридержи свое тепло в себе, евин. |
This heat, at this time of night it should be getting cooler, but it's building up. |
Очень тепло, а ведь в это время должно было быть прохладней, а становится всё жарче. |
The guards report seeing an unnaturally bright light, its heat was so intense they could feel it at the end of the corridor. |
Стража докладывает, что видила неествественно яркий свет. его тепло было настолько сильным, они почувствовали его в конце коридора. |
The same heat that melts the butter hardens the egg. |
Тепло топит масло, а яйцо делает твёрдым. |
It's either heat or power for the equipment. |
На все не хватает, или свет, или тепло. |
Dingaan got the foundry's backup generator started, so at least we got light and heat. |
Дингаан собрал запасной литейный генератор, так что у нас хотя бы будет свет, да тепло. |
How fast is the ocean taking up the heat trapped by the increased concentration of greenhouse gases? |
Как быстро океан поглощает тепло, накапливаемое в результате роста концентрации парниковых газов? |
The invention relates to gas burners for different-purpose heating devices which are used in different engineering and industrial fields and use burned gas heat. |
Изобретение относится к газовым горелкам для нагревательных устройств различного назначения, применяемых в различных областях техники и промышленности и использующих тепло сжигаемых газов. |
Do you need both light and heat in the same room? |
Вам нужно тепло и свет в одном помещении? |
Achieving elevated temperatures as stated above fall under the term physiological thermoregulation because heat is generated by a physiological process inside the insect. |
Получение повышенных температур так, как описано выше, называется «физиологической терморегуляцией», потому как тепло генерируется за счет физиологических процессов внутри насекомого. |
In a free expansion, on the other hand, the gas does no work and absorbs no heat, so the internal energy is conserved. |
В процессе свободного расширения газ не совершает работу и не поглощает тепло, поэтому его внутренняя энергия сохраняется. |
Technically consists of covering the lens with micrometer layers of different metal powders carried to extreme temperatures, both heat and cold, under high vacuum bells. |
Технически состоит покрытия линз с микрометрической слоев различных металлических порошков сделал экстремальных температур, как тепло и холод, под высоким колокола вакууме. |
This temperature is dependent on the rate at which the filament loses heat to the surrounding gas, and therefore on the thermal conductivity. |
Эта температура зависит от скорости с которой нить накала отдаёт тепло окружающему газу и, таким образом, от термопроводности. |
the heat, makes you feel young. |
Тепло. От тепла чувствуешь себя помолодевшим. |
If this compression is done too slowly the heat will dissipate to the surroundings as the gas returns to equilibrium with them. |
Если такое сжатие происходит слишком медленно, тепло рассеивается в окружающую среду, так как газ возвращается в равновесное положение с окружающим воздухом. |
The Earth's interior radiates heat at a rate of about 47 TW (terawatts), which is less than 0.1% of the incoming solar energy. |
Земля излучает тепло в размере около 47 ТВт (тераватт), что составляет менее 0,1 % от мощности поступающей солнечной энергии. |
Lash can change all of that into heat - and whoosh! - the other guy goes up in flames. |
Лэш может изменить все это на тепло - и свистеть! - другой парень поднимается в огне». |
In most households, cooking was done on an open hearth in the middle of the main living area, to make efficient use of the heat. |
В большинстве домовладений приготовление осуществлялось на открытом очаге посреди основной жилой площади для того, чтобы эффективно использовать тепло. |
For this reason, they were very appealing to vehicle designers in the past; however their noise, heat and inefficiency has led to their abandonment. |
По этой причине он был очень привлекательным для дизайнеров автомобилей в прошлом, однако издаваемый им шум, тепло, и неэффективность привели к отказу от его использования. |
This works by convection; the heat is transferred from the relatively warm object to the relatively cold coolant. |
Работает путём конвекции; тепло передаётся от относительно тёплого объекта относительно холодному. |
Maybe if I take off all my clothes and I get in bed with him, the heat of my body will warm it up. |
Может если я сниму всю свою одежду и лягу с ней в кровать, тепло моего тела разморозит её. |
It takes the human body 81 seconds to heat that liquid to the point of chemical volatility. |
81 секунда уходит на то, чтобы тепло человеческого тела нагрело раствор до состояния химической неустойчивости |
We need to find a way to mask the heat coming off those engines long enough to put some distance between us and those patrols. |
Надо найти способ скрывать тепло, вырабатываемое этими двигателями, достаточно долго, чтобы установить дистанцию между нами и патрулями. |
Generate enough heat to activate the thermite? |
А тепло откуда сгенерировать для термита? |