It is believed that one would escape the scorching heat that summer. | Считается, что такая еда отгоняет тепло летних месяцев. |
However, in the low-income countries, many district heating systems collapsed owing to the collapse of the industry that used to supply excess heat or because of a lack of revenues. | Однако в странах с низкими доходами многие системы централизованного теплоснабжения пришли в упадок в результате краха промышленных предприятий, которые обычно поставляли избыточное тепло, или по причине отсутствия доходов. |
The ships - they go off heat. | Корабли... они выслеживают тепло. |
Over longer periods, however, the risk that the heat currently stored in the deep ocean will resurface is remote. | Вместе с тем, в более долгосрочной перспективе, риск того, что тепло, которое в настоящее время хранится в глубинах океана всплывет на поверхность, является маловероятным. |
With modern drilling and engineering techniques it was now possible to harness the heat inside the Earth for the benefit of economic and social development. | Сегодня современные техника бурения и инже-нерное обеспечение дают возможность использовать тепло Земли на благо экономического и социального развития. |
I thought it was heat that burnt the ropes, but really it was the acid that came from that sandwich bag. | Я думал, это жара воспламенила стропы, но на самом деле это была кислота, которая появилась из того пакета для сэндвичей. |
You know, I read "Heat Wave" last night. | Знаешь, я прочла "Никки Жара" прошлой ночью. |
The heat, the crowd. | Жара, толпы животных. |
It's the heat, love... | Это всё жара, дорогуша... |
The heat might have inflamed my senses. | Жара! Я весь перегрелся. |
He's having a heat stroke again. | У него опять будет тепловой удар. |
Seasonal thermal energy storage (STES) allows heat or cold to be used months after it was collected from waste energy or natural sources. | Технологии сезонного накопления тепловой энергии (СНТЭ) позволяют использовать тепло или холод спустя месяцы после того, как оно было получено из природных источников или отходов. |
The use of the proposed reactor without a reduction in the productivity thereof makes it possible to increase the efficiency of the utilization of the heat of combustion of the fuel, and to increase by 10-15% the amount of useful thermal energy transferred to the consumers. | Использование предложенного реактора без снижения его производительности позволяет повысить эффективность утилизации теплоты горения топлива, увеличить на 10-15% количество полезной тепловой энергии передаваемой потребителям. |
The heat meter relates to devices for measuring and metering thermal energy transported via pipes by a heat transfer fluid. | Теплосчетчик относится к устройствам измерения и учета тепловой энергии, передаваемой по трубам жидким теплоносителем. |
The ATTACK company has its own research and development centre, where every year development and technical workers of the company innovate and prepare new appliances of the heat technology. | Фирма АТТАСК, s.r.o. имеет свой центр развития и испытаний, кде техники кирмы ежегодно возобноляют и подготовливают новые оборудования тепловой техники. |
You don't control my heat, Theodore P. Gasbag. | Ты не контролируешь мой жар, Тэодор П. Гасбэг. |
You know the heat blast from an H-bomb can incinerate a telephone pole 2 miles away. | Ты знаешь, жар от бомбы может сжечь телефонный столб на расстоянии двух миль. |
It's the heat from the stove! | Это все жар от огня! |
You feeling the heat, old media? | Чувствуете жар, устаревшие СМИ? |
The heat has affected the hedge, love. | Жар повредил изгородь, милая. |
He turned down the heat, paid his bills, even laid his suit out. | Он отключил отопление, оплатил счета, даже вещи свои забрал. |
Well, there's one thing you didn't count on - I go there because it's the only room in this building with heat. | Кое-что ты не учла в своем плане - я постоянно там сижу, ведь только там работает отопление. |
Running water, steam heat. | одопровод, паровое отопление. |
Greenhouse, heating, electricity supply, process heat | Парники, отопление, электро-снабжение, промышленное тепло |
So Health Leads was born of these conversations - a simple model where doctors and nurses can prescribe nutritious food, heat in the winter and other basic resources for their patients the same way they prescribe medication. | Именно эти диалоги с врачами и стали основой Health Leads - простой организации, в рамках которой врачи и медсёстры могут прописать питательную еду, отопление в зимнее время или другую совершенно базовую помощь своим пациентам точно так же, как они прописывают медикаменты. |
But at this depth, the heat and the gases would penetrate even a Tok'ra tunnel. | Но на этой глубине, теплота и вредные газы проникнут даже в туннель Токра. |
or if their heat of combustion is at least 20 kJ/g. | или если их теплота сгорания составляет по меньшей мере 20 кДж/г . |
Eutectic Make... Latent heat at freezing | Эвтекти- {Марка Скрытая теплота при температуре замораживания |
This is differentiated from calorimetric titrimetry by the fact that the heat of the reaction (as indicated by temperature rise or fall) is not used to determine the amount of analyte in the sample solution. | Она отличается от калориметрической титриметрии тем, что теплота реакции, о которой свидетельствует падение или рост температуры, не используется для определения количества содержащегося в исследуемом образце раствора вещества. |
The waste heat from this incineration is used to provide the energy for coking, and excess heat may be used to generate steam. | Отходящая теплота, получаемая в результате такого сгорания, используется для получения энергии для коксования, а избыточная теплота может использоваться для получения пара. |
If it were only the heat. | Я уже забыл, как здесь жарко. |
It really is a dry heat. | Там очень сухо и жарко. |
The heat is stifling! | Очень жарко и душно! |
There are no cold periods nor suffocating heat. | Здесь никогда не бывает ни очень холодно, ни очень жарко. |
The heat is killing me! | Так жарко... я сейчас умру! |
That's it, just need to heat you up... | Вот так, надо немного тебя нагреть... |
A sufficiently powerful set of shock waves can compress and heat the fuel at the center so much that fusion reactions occur. | Достаточно мощная серия ударных волн может сжать и нагреть топливо в центре так что начнется термоядерная реакция. |
Aren't we supposed to, like, heat it or something? | А мы не должны ее, ну, нагреть или типа того? |
Unless you heat it. | Если только не нагреть. |
Says only an accelerant-started fire can cause glass to heat enough to cause spider cracks. | Говорит, что только катализатор может нагреть стекло достаточно для того, чтобы появились паутинообразные трещины. |
The main point is heat. | Суть всего - нагревание. |
The leftover heat from the Big Bang. | Остаточное нагревание от Большого Взрыва |
The heat we were receiving from out there, should have been two degrees colder than the cold load, the reference. | Нагревание которое мы получали должно было быть на 2 градуса ниже благодаря "Колдо" |
Causing friction and producing heat. | Из-за этого произошло нагревание. |
The tank heating device shall make it possible to heat the fuel in the tank evenly by 14 K from 289 K within 60 minutes, with the temperature sensor position as in paragraph 5.1.1. below. | 4.4.2 Устройство подогрева топливного бака должно обеспечивать однородное нагревание содержащегося в баке топлива таким образом, чтобы его температура, начиная с 289 К, повышалась на 14 К за 60 минут, при этом температурный датчик должен быть расположен так, как указано в пункте 5.1.1 ниже. |
The sun and heat will dry it out and soon... | Солнце и зной высушат ее... и вскоре... |
Neither the summer heat, nor the winter cold... | Летний зной, зимний холод нимало... |
These neither snow nor rain nor heat nor darkness of night prevents from accomplishing each one the task proposed to him, with the very utmost speed. | Ни снег, ни ливень, ни зной, ни даже ночная пора не могут помешать каждому всаднику проскакать во весь опор назначенный отрезок пути. |
It was a glorious, marvelous trip: freezing water, blistering dry heat, scorpions, snakes, wildlife howling off the flaming walls of the Grand Canyon - all the glorious side of the world beyond our control. | Это было изумительное, чудесное приключение: ледяная вода, палящий зной, скорпионы, змеи, вой дикой природы с обжигающих стен Гранд-Каньона - всё великолепие мира, нам неподвластное. |
I do not know that the heat will agree with you, dear friend, | Не думаю, что зной пришелся бы тебе по вкусу, дружище, |
Let me at least heat it up. | Позволь мне хотя бы разогреть его. |
Can we heat it up in your oven? | Мы можем разогреть его в вашей духовке? |
In Texas, we will make do with a fire of little more than twigs or buffalo chips, to heat the night's ration of beans. | Мы в Техасе разводим костерки из веточек... и помёта бизонов, чтобы разогреть бобы на ночь. |
Just heat them up. | Просто надо потом их разогреть. |
Heat the butter and lard in a frying pan. | Масло и сало разогреть на сковороде. |
Normally, you know, heat and moisture and sunlight Would degrade the sample, but it's been sitting In refrigerated storage. | Обычно, как ты знаешь, высокая температура и влажность испортили бы образец, но он находился на хранении в холоде. |
Heat, freezing temperatures, fatigue, trauma, and health conditions will kill some of these animals in route to the slaughterhouses. | Высокая температура, замораживая температуры, усталость, травма, и условия здоровья убьет некоторых из этих животных в маршруте к скотобойням. |
The heat will affect their instruments. | Высокая температура может повредить оборудование. |
As they approach the Sun, its heat causes their volatile surfaces to sublimate into space, gradually evaporating them. | Когда они приближаются к Солнцу, его высокая температура испаряет летучие вещества с их поверхности в открытый космос, постепенно уничтожая их. |
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature. | Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них. |
I'll take the heat for you. | Я приму удар на себя. |
That includes heat exhaustion or crohn's disease. | Включая тепловой удар и болезнь Крона. |
In July 1866, Newton suffered a heat stroke while visiting his experimental farm, and he never fully recovered. | В июле 1866 года во время посещения своей экспериментальной фермы Ньютон получил тепловой удар, после которого так и не восстановил полностью своё здоровье. |
You can't let Fred take the heat. | Ты не можешь позволить Фреду принимать удар на себя! |
John took most of the heat for it. | Джон взял на себя удар. |
Ship's outer skin is beginning to heat, captain. | Наружный слой корабля начал нагреваться, капитан. |
Water vapor initially in the atmosphere of Venus absorbed outgoing radiation which caused the planet to heat and increase water evaporation, leading to a positive feedback loop. | Первоначально водяной пар в атмосфере Венеры поглощал отражённое от поверхности излучение, что заставляло планету нагреваться и увеличивало испарение воды, что приводило к возникновению положительной обратной связи. |
Endurance is starting to heat. | "Индьюрэнс" начинает нагреваться. |
Vessel contents should be heated at a constant rate independent of the heat being generated by the organic peroxide or self-reactive substance. | Содержимое сосуда должно нагреваться с постоянной мощностью независимо от тепла, вырабатываемого органическим пероксидом или самореактивным веществом. |
In some cases, heat could be built up in the hubs due to the generation of heat by braking or pressure loss in the tyres. | В некоторых случаях под воздействием торможения либо падения давления в шинах могут слишком сильно нагреваться ступицы. |
It will actually heat water that will wrap around my body. | Она будет фактически нагревать водяную оболочку вокруг моего тела. |
People have the ability to do things, unusual things, and we think that you can heat things up, catch them on fire. | У людей есть способности, необычные, и мы считаем, что ты можешь нагревать предметы, поджигать их. |
We'll heat it here, right? | Мы должны ее сами нагревать? |
Instead of burning a shed, They'll heat their blocked-up tank With a portable propane-gas range. | вместо горящего гаража они будут нагревать закупоренный баллон на переносной газовой горелке. |
We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. | Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры. |
They turned off the heat in January, SO I built the tent. | В январе перестали топить, так что я здесь поставил палатку. |
You could heat the church instead of burning sinners. | Вам надо топить в церкви, а не сжигать грешников. |
Ask them when there's no heat in their homes, and they're cold. | Спроси у них, когда им нечем будет топить дома и они будут замерзать. |
Supper of the Third Day, 68êÁÌû even had the nerve to ask istopit to us banku, but... To heat an oven in the evening owners were not solved. | Мы даже имели наглость попросить истопить нам баньку, но... топить печку вечером хозяева не решились. |
The palace in the fireplace we heat the whole house and heat water. | Дворец в камин можно топить весь дом и подогрева воды. |
His powers include the ability to freeze and heat objects at will using his fingers. | Он способен замораживать и разогревать объекты по желанию, используя пальцы. |
It creates artificial thunder causing high frequency waves to create clouds, then heat. | Она создает искусственные грозы генерируя высокочастотные волны, чтобы создавать облака, а затем разогревать их. |
They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature, they can swim at over 40 miles an hour. | Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды и могут плыть со скоростью более 18 м/с. |
You have to heat them individually. | Их нужно отдельно разогревать. |
They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature, they can swim at over 40 miles an hour. | Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды и могут плыть со скоростью более 18 м/с. |
I'm not even supposed to be telling you this, but the audience has been feeling a ton of heat building between you and Adam. | Мне нельзя тебе про это говорить, но аудитория чувствует нереальный накал, возникающий между вами с Адамом. |
You see, I can't get pulled in to the heat of all the things you're moving away from. | Видишь ли, я не могу оказаться втянутым в накал того, от чего вы пытаетесь отдалиться. |
Ladies, where's the heat? | Леди, где накал? |
To avoid them discovering this, he fakes being kidnapped, intending to stay at Kirk Van Houten's apartment until the heat dies down. | Чтобы избежать наказания за это, он подделывает похищение, намереваясь остаться в квартире Кирка Ван Хаутина, пока накал не угаснет. |
Don't forget to join us next Sunday for more knockouts, when the heat will be on Will and George, as their teams take to the stage. | Не забудьте включить нас в следующее воскресенье для продолжения нокаутов, накал страстей будет у Уилла и Джорджа, ведь их команды поднимутся на сцену. |
Well, it was the heat of the game. | Да ладно, это был пыл игры. |
Once the highest grossing star in the world, lately his Scorcher films have lost their heat. | Онпрославилсясамыми огромными гонорарами. Ноегопоследниефильмысерии "Жарища" потеряли былой пыл. |
So what I did do is I reflected on my earlier experiences and I remembered that when we interacted with offenders, the heat went down. | Я поразмышлял над моими ранними решениями, и вспомнил, что когда мы взаимодействовали с преступниками, пыл утих. |
I can really feel the heat now. | Теперь я действительно чувствую пыл и жар. |
The heat is off your company. | Пыл вокруг твоей компании спал. |
Maybe she thought it was cheaper to go there once a week than heat the tank. | Возможно, она считала, что дешевле сходить туда раз в неделю, чем греть бак. |
Which should take the heat off you, because the only person Fitz hates more than you is me. | Тебя должна греть мысль о том, что человек, которого Фитц ненавидит больше тебя, это я. |
Don't let my husband heat the sake! | Не пускайте моего мужа греть сакэ! |
How can a person have no heat? | Как может тело не греть? |
Dinner's cold, have to heat it. | Остыло все, снова греть? |
Warren is out there with a lot of heat. | У Уоррена там нехилый накал страстей. |
Don't forget to join us next Sunday for more knockouts, when the heat will be on Will and George, as their teams take to the stage. | Не забудьте включить нас в следующее воскресенье для продолжения нокаутов, накал страстей будет у Уилла и Джорджа, ведь их команды поднимутся на сцену. |
Using liquefied gas one can solve several problems at one stroke - heat one's house and household, cook meals and even light up one's lot. | Используя сжиженный газ, можно решить одним махом множество проблем - отопить дом и хозяйство, приготовить пищу и даже осветить участок. |
I am cold, girls.I'm sorry we can't heat this up. | А я здесь мерзну, это отопить нельзя, девочки... |
I don't need to heat things up. | Я не хочу никого накалять. |
I.A.D. hasn't even begun to turn up the heat. | Отдел Внутренних Расследований еще даже не начал накалять обстановку. |
Simmons learns that Wynn, who is now a weapons dealer, has developed a biological weapon called Heat 16. | Симмонс узнает, что Винн, который сейчас является торговцем оружием, разработал биологическое оружие под названием Heat 16. |
Canned Heat was re-released on CD in 1999 by French label MAM Productions under the title Rollin' and Tumblin'. | Альбом Canned Heat был перевыпущен на CD в 1999 году французским лейблом MAM Productions под заголовком Rollin' and Tumblin'. |
The trio released the first Woods Of Ypres demo, Against the Seasons: Cold Winter Songs from the Dead Summer Heat, the same year. | Трио выпустило в том же году первый демо - Against the Seasons: Cold Winter Songs from the Dead Summer Heat. |
The game also features "nitro shockwave", returning from Asphalt 6: Adrenaline and Asphalt 7: Heat. | В игру вернулась такая функция как "нитроволна", ранее присутствовавшая в Asphalt 6: Adrenaline и Asphalt 7: Heat. |
For sports lovers, American Airlines arena, home of basketball's Miami Heat, is just a rail ride away. | Если же вы - фанат баскетбола, вы непременно оцените соседство с домашним стадионом команды Miami Heat - American Airlines Arena. |
In the Eastern Conference Finals, the Heat defeated the Indiana Pacers in seven games. | В финале Восточной конференции «Хит» победили «Индиана Пэйсерс» в семи играх. |
On 21 January 2017, he made his first start for the Bucks and subsequently had six points in 18 minutes in a 109-97 loss to the Miami Heat. | 21 января 2017 года впервые вышел в стартовой пятёрке, набрал шесть очков за 18 минут на площадке, но клуб проиграл «Майами Хит» со счётом 109-97. |
On July 1, 2017, Adebayo signed his rookie scale contract with the Heat, and joined the team for the 2017 NBA Summer League. | 1 июля 2017 года Адебайо подписал контракт с «Хит», и присоединился к команде для участия в летней лиге НБА 2017. |
In August 2005, O'Neal signed a 5-year-extension with the Heat for $100 million. | В августе 2005 года О'Нил продлил контракт с «Хит» на 5 лет за 100 миллионов долларов. |
The first two years were guaranteed, while the final three were options held by both the Heat and Jones. | Первые два года были гарантированы, а последние три были опцией - на усмотрение «Майами Хит» и Джонса. |