FLOYD: Raise the heat in his suit first. | Сначала нужно увеличить тепло в скафандре. |
Fire, heat, cold, water. | Огонь, тепло, холод, вода. |
The bits that went into Sylvester cooled down from, say, 400 degrees to 150 very quickly because the human body is good at absorbing heat. | А куски, попавшие в Сильвестра, охладились скажем, примерно с 400 градусов до 150 очень быстро, потому что человеческое тело отлично поглощает тепло |
The heat from the coffee pot made it appear. | Тепло от кофейника их проявило. |
The way they heat their homes in Korea is to put bricks under the floors, so the heat actually radiates from underneath the floor. | В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола. |
It is but the heat and dust. | Это всего лишь жара и пыль. |
Due to the high atmospheric pressure from the southwest, the heat wave... | Из-за высокого атмосферного давления на северо-востоке, жара... |
The paper summarized its first volume entitled "Exposure to natural hazards", which featured five hazards: floods, landslides, heat index, windstorms and earthquakes. | В указанном выше документе кратко излагается содержание первого тома, который называется «Районы, которым угрожают стихийные бедствия» и охватывает пять видов стихийных бедствий: наводнения, оползни, жара, штормы и землетрясения. |
Do you know I just finished your book, "Raging Heat"? | Знаешь, я только что прочел твою книгу, "Разъяренная жара". |
You're Nikki Heat. | Ты - Никки Жара. |
A method for extracting heat energy from various sources of heat, including environmental energy, and for the endothermic conversion of low-potential heat into mechanical energy is carried out with the aid of a reversible heat machine operating alternately as a heat pump or a heat engine. | Способ извлечения тепловой энергии от различных источников теплоты, включая энергию окружающей среды, и эндотермического преобразования низкопотенциальной теплоты в механическую энергию осуществляется с помощью одной обращаемой тепловой машины, работающей поочередно: тепловым насосом или тепловым двигателем. |
This would preclude the use of a nuclear thermal rocket with this high of a specific impulse, unless some other means of seeding or heat transfer to the propellant is found. | Это исключало бы использование ядерной тепловой ракеты с этим максимумом определенного импульса, если не обнаружено каких-либо других средств посева или передачи тепла на пропеллент. |
What's heat stroke? | Что за тепловой удар? |
The invention makes it possible to increase the efficiency with which heat energy released as a result of an exothermic chemical reaction is utilized by making use not only of heat transfer, but also of heat emission during the intensive condensation of water vapour. | Изобретение обеспечивает повышение эффективности использования тепловой энергии, выделившейся в результате протекания экзотермической химическое реакции за счет использования не только теплопередачи, но и теплоотдачи при интенсивной конденсации водяного пара. |
The low efficiency rates that existed before gasification were leading to high fuel consumption high production costs of heat. (d) The positive trend of specific power energy consumption due to the installation of advanced equipment is obvious. | Необходимо отметить, что столь низкие значения КПД и, как следствие, КПИ систем, предшествовавшие газификации района, в конечном итоге приводили к повышенному расходу топлива и высокой себестоимости тепловой энергии. |
You feeling the heat, old media? | Чувствуете жар, устаревшие СМИ? |
Make that heat go away! | Жар как рукой снимет! |
But we also need the heat from the top. | Но нам нужен жар сверху. |
So as you move vertically away from this surface, the heat falls off. | При удалении в вертикальном направлении, жар спадает. |
Heat from within made geysers erupt - that is how the oceans were born. | Внутренний жар породил извержение гейзеров - так родились океаны. |
One country reported provision of subsidies for low-income households for heat and electricity. | Одна страна сообщила о предоставлении субсидий на отопление или электроэнергию домашним хозяйствам, имеющим низкие доходы. |
I'm not paying to heat the world. | За отопление мира я платить не собираюсь. |
The landlord was harassing you by turning off the heat. | Чтобы вас выжить, домовладелец отключил отопление. |
Towels and free heat. | Полотенца и бесплатное отопление. |
Windside Wind Turbines send signals, pump water, provide heat, light, ventilation all things that need electrical power in the remotest, harshest of environments. | Турбины Windside пересылают сигналы, нагнетают воду, предоставляют отопление, свет, вентиляцию, и все что зависит от электроэнегии в самых удаленных, и самых суровых условиях. |
But at this depth, the heat and the gases would penetrate even a Tok'ra tunnel. | Но на этой глубине, теплота и вредные газы проникнут даже в туннель Токра. |
Eutectic Make... Latent heat at freezing | Эвтекти- {Марка Скрытая теплота при температуре замораживания |
Heat in the air evaporates water from the pads which are constantly re-dampened to continue the cooling process. | Теплота воздуха испаряет воду из прокладок, которые постоянно увлажняются для продолжения процесса охлаждения. |
Heat of vaporization (or condensation), which establishes that substances absorb (or give off) heat when changing state at a constant temperature. | Теплота испарения (или конденсации), которая устанавливает, что вещества поглощают (или выделяют) тепло при изменении агрегатного состояния при постоянной температуре. |
The hydrogen bonds between ammonia molecules are weaker than those in water, causing ammonia's heat of vaporization to be half that of water, its surface tension to be a third, and reducing its ability to concentrate non-polar molecules through a hydrophobic effect. | Водородные связи между молекулами аммиака слабее, чем в воде, что приводит к тому, что теплота испарения аммиака вдвое меньше, чем у воды, а поверхностное натяжение - до трети, а также уменьшается способность концентрировать неполярные молекулы за счет гидрофобного эффекта. |
There's too much heat right now, especially after what happened to Rogers and O'Reilly. | Сейчас и так слишком жарко, особенно после того, что случилось с Роджерсом и О'Рейли. |
The heat there is enough to instantly incinerate living flesh. | Там так жарко, что людская плоть мгновенно сгорает. |
Noise, crowds, heat, pollution. | Шумно, многолюдно, жарко, грязно. |
It's a heat wave, Captain. | Становится жарко, капитан. |
Well, here comes some real heat. | Уже становится жарко. [Хрипит] |
That's it, just need to heat you up... | Вот так, надо немного тебя нагреть... |
But if you heat metal, and you... | Но, если нагреть метал и ты... |
They've announced that we'll be able to heat our homes from our workplaces. | Они провозгласили, что смогут нагреть наши дома. нашими рабочими местами. |
Doc, first feasibility plan was to use a spread-focus laser heat the object to the point of fracture. | Нашим первым планом выполнения было... использование рассеянного луча лазерного генератора... чтобы нагреть объект до точки распада. |
To vaporize the icecaps, we must heat them preferably by covering them with something dark to absorb more sunlight. | Чтобы ледяные покровы начали таять, мы должны нагреть их предварительно закрыв чем-нибудь тёмным, чтобы поглощалось больше света. |
The main point is heat. | Суть всего - нагревание. |
The difficulty is to control the heat. | Суть всего - нагревание. |
Causing friction and producing heat. | Из-за этого произошло нагревание. |
The tank heating device shall make it possible to heat the fuel in the tank evenly by 14 K from 289 K within 60 minutes, with the temperature sensor position as in paragraph 5.1.1. below. | 4.4.2 Устройство подогрева топливного бака должно обеспечивать однородное нагревание содержащегося в баке топлива таким образом, чтобы его температура, начиная с 289 К, повышалась на 14 К за 60 минут, при этом температурный датчик должен быть расположен так, как указано в пункте 5.1.1 ниже. |
Currently, soil heating can be costly over expansive areas and difficult to homogeneously heat a soil volume. | В настоящее время нагревание почвы может быть дорогостоящим мероприятием при необходимости обработки больших площадей и быть сопряжено с трудностями из-за сложности обеспечения однородного нагревания того или иного объема почвы. |
But rains should come in soon and cut all this heat. | Но скоро должны придти дожди и остудить зной. |
The sun and heat will dry it out and soon... | Солнце и зной высушат ее... и вскоре... |
Temperature inside in the hottest heat +5, humidity of air of 100 %. | Температура внутри в самый жаркий зной +5, влажность воздуха 100%. |
The shower, this unremitting heat. | Душ, этот палящий зной. |
Even in years(summer) heat this cave breathes a cold - its(her) walls are covered by a thick layer of an ice. | Даже в летний зной эта пещера дышит холодом - ее стены укрыты толстым слоем льда. |
Well, I'm sure we can heat it up. | Уверена, что мы сможем его разогреть. |
You just have to heat it. | Вам нужно только его разогреть. |
I better heat you some soup. | Мне лучше разогреть суп. |
In Texas, we will make do with a fire of little more than twigs or buffalo chips, to heat the night's ration of beans. | Мы в Техасе разводим костерки из веточек... и помёта бизонов, чтобы разогреть бобы на ночь. |
Put the frying pan to heat without the fat in it then add 1/3 of the butter (moving it round so that it comes right up to the rim of the pan). | Разогреть сковороду без жира, добавить 1/3 сливочного жира (им также следует смазать края сковороды). |
Well, the heat in here would have sped up decomp. | Высокая температура вполне могла ускорить разложение. |
The heat of the explosion fused something onto his shirt. | Высокая температура взрыва расплавила кое-что на его рубашке. |
Another difficult area is inventory management of weapons and ammunitions stocks (owing to physical conditions, including heat and humidity) belonging to the Defence and Security Forces. | Еще один аспект испытываемых страной трудностей связан с управлением запасами оружия и боеприпасов сил обороны и безопасности (физические условия, такие как влажность, высокая температура и т.д.). |
The heat will affect their instruments. | Высокая температура может повредить оборудование. |
The 1976 British Isles heat wave led to the second hottest summer average temperature in the UK since records began. | Засуха 1976 года в Англии - летом 1976 года в Англии была достигнута самая высокая температура со времен, когда начали вести журнал погоды. |
He's having a heat stroke again. | У него опять будет тепловой удар. |
Such temperatures produce extreme heat stress. | Такие температуры вызывают сильнейший тепловой удар. |
What do you think it is, heat stroke? | Как думаешь, что это, тепловой удар? |
You know, when I think back on it, I think I probably ended up getting heat stroke 'cause the tent was like 1,000 degrees. | Знаешь, когда я вспоминаю это, я думаю, что наверное получила тепловой удар, потому что тент нагрелся до тысячи градусов. |
Look, I'm sorry ADA Reagan is taking the heat, but I know she can take it. | Слушай, мне жаль, что зампрокурора Рэйган приняла на себя удар, но я знаю, что она справится. |
Ship's outer skin is beginning to heat, captain. | Наружный слой корабля начал нагреваться, капитан. |
Water vapor initially in the atmosphere of Venus absorbed outgoing radiation which caused the planet to heat and increase water evaporation, leading to a positive feedback loop. | Первоначально водяной пар в атмосфере Венеры поглощал отражённое от поверхности излучение, что заставляло планету нагреваться и увеличивало испарение воды, что приводило к возникновению положительной обратной связи. |
Endurance is starting to heat. | "Индьюрэнс" начинает нагреваться. |
Vessel contents should be heated at a constant rate independent of the heat being generated by the organic peroxide or self-reactive substance. | Содержимое сосуда должно нагреваться с постоянной мощностью независимо от тепла, вырабатываемого органическим пероксидом или самореактивным веществом. |
In some cases, heat could be built up in the hubs due to the generation of heat by braking or pressure loss in the tyres. | В некоторых случаях под воздействием торможения либо падения давления в шинах могут слишком сильно нагреваться ступицы. |
I found a new way to heat steel. | Я нашла новый способ нагревать сталь. |
Instead of burning a shed, They'll heat their blocked-up tank With a portable propane-gas range. | вместо горящего гаража они будут нагревать закупоренный баллон на переносной газовой горелке. |
On arriving, they explained over and over that they couldn't heat all the rooms unless the radiators were on low. | Как только мы приехали нам тут же сообщили что комнаты нельзя нагревать все сразу Только если включить батареи на очень слабую температуру |
It has many uses in everyday life but here our focus is on its ability to heat objects without direct contact with the heat source. | Инфракрасное излучение находит свое применение во многих аспектах повседневной жизни, но мы обращаем наше особое внимание на его возможность нагревать предметы без непосредственного контакта с источником тепла. |
We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. | Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры. |
They turned off the heat in January, SO I built the tent. | В январе перестали топить, так что я здесь поставил палатку. |
You could heat the church instead of burning sinners. | Вам надо топить в церкви, а не сжигать грешников. |
Ask them when there's no heat in their homes, and they're cold. | Спроси у них, когда им нечем будет топить дома и они будут замерзать. |
Supper of the Third Day, 68êÁÌû even had the nerve to ask istopit to us banku, but... To heat an oven in the evening owners were not solved. | Мы даже имели наглость попросить истопить нам баньку, но... топить печку вечером хозяева не решились. |
The palace in the fireplace we heat the whole house and heat water. | Дворец в камин можно топить весь дом и подогрева воды. |
It creates artificial thunder causing high frequency waves to create clouds, then heat. | Она создает искусственные грозы генерируя высокочастотные волны, чтобы создавать облака, а затем разогревать их. |
They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature, they can swim at over 40 miles an hour. | Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды и могут плыть со скоростью более 18 м/с. |
Heat this for 20 minutes at 300 degrees... | Разогревать нужно 20 мин при 300 градусах... |
You have to heat them individually. | Их нужно отдельно разогревать. |
They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature, they can swim at over 40 miles an hour. | Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды и могут плыть со скоростью более 18 м/с. |
You see, I can't get pulled in to the heat of all the things you're moving away from. | Видишь ли, я не могу оказаться втянутым в накал того, от чего вы пытаетесь отдалиться. |
First heat for the men's competition. | Первая накал для мужского соревнования. |
Ladies, where's the heat? | Леди, где накал? |
Warren is out there with a lot of heat. | У Уоррена там нехилый накал страстей. |
Don't forget to join us next Sunday for more knockouts, when the heat will be on Will and George, as their teams take to the stage. | Не забудьте включить нас в следующее воскресенье для продолжения нокаутов, накал страстей будет у Уилла и Джорджа, ведь их команды поднимутся на сцену. |
Well, it was the heat of the game. | Да ладно, это был пыл игры. |
Once the highest grossing star in the world, lately his Scorcher films have lost their heat. | Онпрославилсясамыми огромными гонорарами. Ноегопоследниефильмысерии "Жарища" потеряли былой пыл. |
So what I did do is I reflected on my earlier experiences and I remembered that when we interacted with offenders, the heat went down. | Я поразмышлял над моими ранними решениями, и вспомнил, что когда мы взаимодействовали с преступниками, пыл утих. |
I can really feel the heat now. | Теперь я действительно чувствую пыл и жар. |
The heat is off your company. | Пыл вокруг твоей компании спал. |
Maybe she thought it was cheaper to go there once a week than heat the tank. | Возможно, она считала, что дешевле сходить туда раз в неделю, чем греть бак. |
Which should take the heat off you, because the only person Fitz hates more than you is me. | Тебя должна греть мысль о том, что человек, которого Фитц ненавидит больше тебя, это я. |
Don't let my husband heat the sake! | Не пускайте моего мужа греть сакэ! |
How can a person have no heat? | Как может тело не греть? |
Dinner's cold, have to heat it. | Остыло все, снова греть? |
Warren is out there with a lot of heat. | У Уоррена там нехилый накал страстей. |
Don't forget to join us next Sunday for more knockouts, when the heat will be on Will and George, as their teams take to the stage. | Не забудьте включить нас в следующее воскресенье для продолжения нокаутов, накал страстей будет у Уилла и Джорджа, ведь их команды поднимутся на сцену. |
Using liquefied gas one can solve several problems at one stroke - heat one's house and household, cook meals and even light up one's lot. | Используя сжиженный газ, можно решить одним махом множество проблем - отопить дом и хозяйство, приготовить пищу и даже осветить участок. |
I am cold, girls.I'm sorry we can't heat this up. | А я здесь мерзну, это отопить нельзя, девочки... |
I don't need to heat things up. | Я не хочу никого накалять. |
I.A.D. hasn't even begun to turn up the heat. | Отдел Внутренних Расследований еще даже не начал накалять обстановку. |
Puma Basket "Colour Change" (heat sensitive/ acid green) - Product not found! | Puma Basket "Colour Change" (heat sensitive/ giftgrün) - Artikel wurde nicht gefunden! |
He also had a part as an art teacher in the BBC drama White Heat. | Также принимал участие в качестве учителя рисования в драме White Heat. |
These three songs, and another five recorded in May 1983 for a total of $50, were included in their 1983 EP Buzz or Howl Under the Influence of Heat. | Эти три и ещё пять других песен, записанных в мае 1983 года на общую сумму 50 долларов, были изданы на их мини-альбоме того же года Buzz or Howl Under the Influence of Heat (англ.)русск... |
For sports lovers, American Airlines arena, home of basketball's Miami Heat, is just a rail ride away. | Если же вы - фанат баскетбола, вы непременно оцените соседство с домашним стадионом команды Miami Heat - American Airlines Arena. |
For instance, to test how operant conditioning works for certain invertebrates, such as fruit flies, psychologists use a device known as a "heat box". | Для того, чтобы проверить, как вырабатываются условные рефлексы у некоторых беспозвоночных, таких как плодовая мушка, психологи используют прибор известный как «тепловая коробка» (англ. heat box). |
Maybe there's a little more nikki heat in me than you think. | Может быть, есть немного больше Никки Хит во мне, чем ты думаешь. |
On October 11, 2009, Arroyo signed a non-guaranteed, one-year contract with the Miami Heat. | 11 октября 2009 года Арройо подписал негарантированный однолетний контракт с «Майами Хит». |
On February 6, 2017, he was waived by the Heat after appearing in 25 games. | 6 февраля 2017 года Уильямс был отчислен из «Хит» после того, как провел за клуб 25 матчей. |
Euro Heat & Power is an association of associations, working to promote combined heat and power and DH. | "Евро хит энд пауэр" объединяет ассоциации, работающие в области поощрения внедрения систем комбинированного производства тепла и энергии и централизованного отопления. |
The arena also hosted the Miami Heat and New Jersey Nets (NBA) pre-season games before the 2008-09 season. | Также здесь прошёл матч между «Нью-Джерси Нетс» и «Майами Хит» (НБА) перед началом сезона игр до сезона 2008/09 гг. |