| Wooden floor mats are usually good heat conductors, thus such framework is suitable for heated floor. | Настилы деревянного пола обычно отличаются хорошей тепло проводимостью, поэтому такая конструкция подходит для обогреваемого пола. |
| At high temperatures, heat is transferred predominantly by thermal radiation (rather than thermal conduction). | При высоких температурах тепло передается преимущественно тепловым излучением (а не теплопроводностью). |
| The heat of the outside air is used to evaporate water. | Тепло внешнего воздуха используется для испарения воды. |
| They absorb the heat of the sun and discharge it at night. | Они поглощают тепло солнца и рассеивают его ночью. |
| Nothing inside that ship's putting out heat anymore. | Внутри корабля больше ничто не излучает тепло. |
| Actually, tall and skinny Radiates heat more effectively in warmer climates. | На сегодня высокие и худые лучше испускают тепло в тёплом климате. |
| Of course light and heat, we know now to be just pure energy. | Конечно свет и тепло, как нам теперь известно, всего лишь чистая энергия. |
| So, now our number one concern is that Predators are watching our body heat. | Теперь, наша главная проблема, что хищники видят тепло наших тел. |
| These suits insulate body heat, making the team invisible. | Эти костюмы изолируют тепло тела, делая нашу команду невидимой. |
| He hunts by seeing our heat. | Он охотится, видя наше тепло. |
| Block the heat and he's blind. | Заблокируй тепло - и он слеп. |
| We know they can pick up heat. | Мы знаем, что они могут отслеживать тепло. |
| There's heat and light and a couch with a TV. | Тут тепло, есть свет, диван и телевизор. |
| The material certainly shows a very high capacity for heat retention. | Очевидно, что это вещество великолепно удерживает тепло. |
| In fact, this cycle is now thought to bury heat deep in the oceans periodically. | В самом деле, теперь считается, что этот цикл периодически хоронит тепло глубоко в океане. |
| They are a better measure of the threats posed by climate change than heat sequestered underwater. | Они являются лучшим измерителем угроз, связанных с изменением климата, чем тепло поглощенное водой. |
| With HDR, useful heat is present in rocks only a few kilometers below the Earth's surface. | В случае с СНП, полезное тепло находится в скальных породах на глубине всего нескольких километров от поверхности Земли. |
| And when that vapor bubble collapses, it emits sound, light and heat, and it's a very destructive process. | И когда такой пузырек пара схлопывается, он испускает звук, свет и тепло, и это чрезвычайно разрушительный процесс. |
| It is believed that one would escape the scorching heat that summer. | Считается, что такая еда отгоняет тепло летних месяцев. |
| Just use their tongues to sense body heat... | Они чувствуют тепло вашего тела своим языком. |
| Because of our metabolism, we as human beings, we produce heat. | Человеческие существа выделяют тепло в результате метаболизма. |
| They produced heat and a little bit of light on the side. | Они вырабатывали тепло и немного света. |
| And then when the air comes back after it's been cooled it picks up that heat again. | А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. |
| The petals track and the engine gets the concentrated sunlight, take that heat and turn it into electricity. | Панели двигаются, а двигатель концентрирует солнечный свет, берет тепло и превращает его в электричество. |
| There are thermocouples on the engine - little sensors that detect the heat when the sunlight strikes them. | Так же есть термокапсулы на двигателе - маленькие сенсоры, которые фиксируют тепло, когда солнце попадает на них. |