Английский - русский
Перевод слова Heat
Вариант перевода Нагреть

Примеры в контексте "Heat - Нагреть"

Примеры: Heat - Нагреть
Well, you can heat it up in an oil burner. Ну, можно нагреть в масляной горелке.
That's it, just need to heat you up... Вот так, надо немного тебя нагреть...
But if you heat metal, and you... Но, если нагреть метал и ты...
A sufficiently powerful set of shock waves can compress and heat the fuel at the center so much that fusion reactions occur. Достаточно мощная серия ударных волн может сжать и нагреть топливо в центре так что начнется термоядерная реакция.
They've announced that we'll be able to heat our homes from our workplaces. Они провозгласили, что смогут нагреть наши дома. нашими рабочими местами.
If you heat a gas to high enough temperatures electrons fall off the atoms and float around in the soup. Если нагреть газ до высокой температуры, Электроны отрываются от атомов и летают свободно в этом супе.
I told you to heat the bottle, not hit the bottle. Я сказал тебе нагреть бутылочку, а не кинуть её.
Given the fact that you took the time to build a wood fire, draw the water from the well and heat it, it would be rude to complain. Учитывая факт, что тебе нужно было время чтобы разжечь костер, принести воды и нагреть ее, было бы грубо жаловаться.
Can you heat some water on the stove, Dutch? Вы можете нагреть воду, Датч? - Конечно.
You can heat them up to 2,000 degrees, and that had smashed and melted on the top. Ты можешь нагреть ее до 2000 градусов и ее верх бы треснул и разбился.
Aren't we supposed to, like, heat it or something? А мы не должны ее, ну, нагреть или типа того?
Unless you heat it. Если только не нагреть.
It only needs heat. Просто его надо нагреть.
Says only an accelerant-started fire can cause glass to heat enough to cause spider cracks. Говорит, что только катализатор может нагреть стекло достаточно для того, чтобы появились паутинообразные трещины.
Doc, first feasibility plan was to use a spread-focus laser heat the object to the point of fracture. Нашим первым планом выполнения было... использование рассеянного луча лазерного генератора... чтобы нагреть объект до точки распада.
To vaporize the icecaps, we must heat them preferably by covering them with something dark to absorb more sunlight. Чтобы ледяные покровы начали таять, мы должны нагреть их предварительно закрыв чем-нибудь тёмным, чтобы поглощалось больше света.
Heat them up, they turn white. Если нагреть, они станут белыми.
Drinking plenty of cool water effectively accelerates metabolism because the body has to heat the water to your body temperature. Большое количество холодной воды эффективно ускоряет метаболизм, что связано с тем, что организм должен нагреть выпитую воду до температуры тела.