Guess I keep imagining Dr. Harris... walking out and me by myself. |
Я все представляю, как доктор Харрис... уходит, а я сам по себе. |
Korsak, Harris is definitely our guy. |
Корсак, Харрис безусловно наш парень. |
I'm here with Acting Chief Hank Harris. |
Со мной здесь действующий шеф полиции Хэнк Харрис. |
Harris didn't drug those women. |
Харрис не давал наркотик тем женщинам. |
I'm sorry, Mrs. Harris, but we did all that we could do. |
Прошу прощения, миссис Харрис, но мы сделали все, что могли. |
David Harris might be a target because he was the agent... |
Дэвид Харрис мог оказаться целью, потому что он был... |
And Agent Harris told you what we're doing. |
И агент Харрис сказала тебе, что именно мы делаем. |
Agent Harris wants you in Riverside Park. |
Агент Харрис ждёт тебя в парке Риверсайд. |
I see that Harris has given you a button to push. |
Как видно, Харрис дала тебе кнопку вызова. |
Let me tell you something about Harris. |
Что касается Харрис, то ей нельзя доверять. |
I told Harris where we are. |
Я сказал Харрис, где мы. |
Dr. Harris, Max has locked-in syndrome. |
Доктор Харрис, у Макса синдром запертого человека. |
Mr. HARRIS (United States of America) said he associated himself with the remarks of the previous speaker. |
Г-н ХАРРИС (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он поддерживает замечания, высказанные предыдущим оратором. |
Mr. HARRIS (United States) said that his delegation agreed with the many delegations which preferred to retain the Commission's text. |
Г-н ХАРРИС (Соединенные Штаты) говорит, что его делегация согласна со многими делегациями, которые предпочитают оставить текст Комиссии. |
Mr. HARRIS (United States of America) said that he would be prepared to join the consensus on the Chairman's proposal. |
Г-н ХАРРИС (Соединенные Штаты) подтверждает, что он был бы готов присоединиться к консенсусу относительно предложения Председателя. |
Harris won't stop busting my chops about how I dress. |
Харрис не перестает доставать меня тем, как я одеваюсь. |
Marvin Harris, A.K.A. "Blingman," just filed for personal bankruptcy. |
Марвин Харрис, известный как "Блестяшка", подал документы о признании его банкротом. |
His name is Harris Fellows, and he just happens to be the Dean of Admissions. |
Его зовут Харрис Феллоус, и так уж случилось, что он декан приемного отделения. |
With all due respect, agent Harris, I have done my due diligence. |
При всем уважении, агент Харрис, я проявила должную старательность. |
Mrs. Harris and Miss Edith, ma'am. |
Миссис Харрис и мисс Эдит, мэм. |
Mrs. Harris and Captain Ronald James. |
Госпожа Харрис и капитан Рональд Джеймс. |
It's worth nothing, Harris. |
Это ничего не стоит, Харрис. |
Problem is, so is Kim Harris, and before that, Kate Miller. |
Проблема в том, что это Ким Харрис, а до этого она была Кейт Миллер. |
Or Kim Harris, Kate Miller. |
Или Ким Харрис, Кейт Миллер. |
Harris, until this matter is resolved, you're my responsibility. |
Харрис, пока дело не раскроют, я за тебя отвечаю. |