you don't stand down an alarm without talking to the primary resident, harris! |
Вы не должны покидать место срабатывания сигнализации, не поговорив с хозяином, Гаррис |
Harris, half the force is looking for you. |
Гаррис, половина отдела вас ищет. |
I'll take a written statement from you, Mr. Harris. Thank you. |
Я возьму у вас письменные показания, мистер Гаррис. |
I can save your niece, Harris. |
Я могу спасти твою племянницу, Гаррис. |
Harris if you get the shot I expect you to take it. |
Гаррис если он попадется на мушку я надеюсь, ты не промахнешься. |
Sit in the car, stay warm, and Harris will be here soon. |
Сядьте в машину, согрейтесь, а Гаррис скоро приедет. |
Harris and I were prepping his testimony with him. |
Гаррис и я будем подготавливать вместе с ним его показания. |
Felicia Tilman (Harriet Sansom Harris) is Martha Huber's sister. |
Фелиция Тиллман (Гарриет Сэнсом Гаррис) - сестра Марты Хьюбер. |
Detective Harris doesn't want our help. |
Детектив Гаррис не желает нашей помощи. |
What do you know, Harris? |
Да что ты об этом знаешь, Гаррис! |
Paul Harris is at the shopping promenade and- |
Паул Гаррис отправился по магазинам и - |
Didn't you say your name was Harris? |
По-моему вы говорили, что ваша фамилия Гаррис? |
Britain and Northern Peter Gooderham, Victoria Harris, Jill Barrett, |
Великобритании и Северной Гудерем, Виктория Гаррис, Джилл Барретт, Пенни |
North Harbour, Scalpay and Tarbert Harbour, within one mile from the shore of the Island of Harris |
Гавань Северная, Скалпей и гавань Тарберт: в пределах одной мили от побережья острова Гаррис. |
Mr. Harris, you don't like me, you don't respect me and you think I'm bad at my job. |
Гаррис, я Вам не нравлюсь, Вы меня не уважаете и Вы считаете, что я не справляюсь со своей работой. |
Mr. HARRIS (United States of America) said he wished to go back to the questions relating to the interpretation of article 2, paragraph 1, of the Covenant. |
Г-н ГАРРИС (Соединенные Штаты Америки) желает вернуться к вопросам, касающимся толкования Соединенными Штатами Америки права договоров, в частности толкования пункта 1 статьи 2 Пакта. |
Timothy Harris, location manager. |
Тимоти Гаррис, спец по подбору натуры. |
I'm not a fake, Harris. |
Я не подделка, Гаррис. |
Harris asked me to give you this. |
Гаррис попросил дать вам Это. |
Thank you, Mr. Harris. |
Спасибо, мистер Гаррис. |
Yes. Harris, will you? |
Гаррис, открой, пожалуйста. |
Think twice, Harris. |
Подумайте дважды, Гаррис. |
Harris, will you? |
Гаррис, открой, пожалуйста. |
Antoine Harris was his name. |
Его звали Антуан Гаррис. |
Look, Harris, I know we go way back, but I could get in a lot of trouble here. |
Гаррис, я знаю, что мы знакомы давно, но у меня могут быть неприятности. |