Thanks for taking the kittens, Han. |
Хан, спасибо, что приютил котят. |
Han's just excited there's something in the diner same size as him. |
Хан просто в восторге от того, что в закусочной есть что-то его размерчика. |
Don't let him get to you, Han. |
Не давай ему добраться до тебя, Хан. |
I love you, Han Young. |
Я люблю тебя, Хан Ён. |
Han Young, accept me please. |
Хан Ён, позволь мне быть рядом с тобой. |
Han Young is really tired, please let her go. |
Хан Ён устала от всего этого, отпустите её. |
Han, Gisele, Roman, you're up. |
Хан, Жизель, Роман, займитесь этим. |
Han, we need tomorrow off. |
Хан, нам нужен завтра выходной. |
Han, that's a 200% price hike. |
Хан, это повышение цены на 200%. |
You just blew it, Han. |
Ты только что всё испортил, Хан. |
Thank you for your house, Han. |
Спасибо тебе за домик, Хан. |
Dating was Han Mi Na's specialty. |
Хуже всех была Хан Ми На. |
Anyway, if you find Han Mi Na you must definitely tell me. |
Кстати, обязательно скажи, если найдёшь Хан Ми На. |
Dae-jin say hello to Han Eun-soo. |
Дэ Чжин, это Хан Ын Су. |
Classics Luke and Han with Boba Fett. |
Люк, Хан и Боба Фетт. Классика. |
Han, please, you have to help me. |
Хан, ты должен мне помочь, пожалуйста. |
Han, I really appreciate this. |
Хан, я действительно ценю это. |
Han, please, Max won't say anything. |
Хан, пожалуйста, Макс больше ничего не скажет. |
Han, you're not marrying Oleg. |
Хан, ты не выйдешь за Олега. |
Han, we just got served. |
Хан, нас только что отоварили. |
Han, I love your lawyer costume. |
Хан, у тебя просто шикарный костюм адвоката. |
Han mentioned he left his enemies in his rearview. |
Хан говорил, что его враги остались в прошлом. |
Han, wait, you need to... |
Хан, подожди, тебе нужно... |
Han, your mother's coming all the way from Korea to see you. |
Хан, твоя мама летит из самой Кореи, чтобы увидеть тебя. |
Han, we are not doing that. |
Хан, мы не будем этого делать. |