Примеры в контексте "Han - Хан"

Примеры: Han - Хан
U Khin Maung, U Chit Than, U Pe Win and U Thein Han were also arrested while on the way to attend the Union Day celebration. У Кхин Маунг, У Чит Тан, У Пе Вин и У Тхейн Хан были также арестованы по дороге на празднование Дня единства.
As my new Special Representative for Cyprus I have decided to appoint Mr. Han Sung-Joo, former Foreign Minister of the Republic of Korea, effective 1 May 1996. Моим новым Специальным представителем по Кипру я решил назначить с 1 мая 1996 года бывшего министра иностранных дел Республики Корея г-на Хан Сын Чу.
Ms. Han Chae Sun said that the women's preventive health-care system counselled women on the number and spacing of births and dispensed contraceptives free of charge. Г-жа Хан Чхэ Сун говорит, что в системе профилактического медицинского обслуживания для женщин им даются рекомендации в отношении числа родов и интервалов между ними и бесплатно раздаются противозачаточные средства.
Mr. HAN (Democratic People's Republic of Korea): My delegation had not planned to take the floor this morning, but it has been forced to do so by certain circumstances. Г-н ХАН (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Моя делегация не собиралась брать сегодня слово, но нас вынудили к этому определенные обстоятельства.
Kim Han Society for the house. =Дом Ким Хан Гу=-
I should like to express heartfelt congratulations to His Excellency Mr. Han Seung-soo, Foreign Minister of the friendly Republic of Korea, President of the Assembly at this session. Я хотел бы искренне поздравить Его Превосходительство г-на Хан Сын Су, министра иностранных дел дружественной Корейской Республики, являющегося Председателем этой специальной сессии.
I wish also to convey to your predecessor, Mr. Han Seung-soo, our great appreciation for the extremely important work that he accomplished during his term in office. Я хочу также передать Вашему предшественнику гну Хан Сын Су нашу глубокую признательность за чрезвычайно важную работу, которую он проделал, находясь на посту Председателя.
At the outset, let me express sincere gratitude to my esteemed predecessor, His Excellency Mr. Han Seung-soo, President of the fifty-sixth session of the General Assembly. Прежде всего позвольте мне выразить искреннюю признательность моему уважаемому предшественнику на этом посту - Председателю пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительству г-ну Хан Сын Су.
I also thank His Excellency Mr. Han Seung-Soo, Minister for Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea, for his distinguished service in presiding over the fifty-sixth session of the General Assembly. Я также выражаю благодарность министру иностранных дел и торговли Республики Корея Его Превосходительству гну Хан Сын Су за прекрасную работу на посту Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
Crown Prince Albert (Monaco) (spoke in French): First of all I wish to thank the President of the fifty-sixth session of the General Assembly, His Excellency Mr. Han Seung-soo, for the masterful way in which he accomplished his work. Наследный принц Альберт (Монако) (говорит по-французски): Прежде всего я хочу поблагодарить Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство г-на Хан Сын Су за мастерство, с которым он выполнял свои функции.
I am pleased to take this opportunity to say how much we appreciated the courtesy, the commitment and the competence of his predecessor, Mr. Han Seung-soo, who guided our discussions in such an outstanding manner. Я рад воспользоваться этой возможностью и сказать, как высоко мы оценили вежливость, целеустремленность и компетентность его предшественника, г-на Хан Сын Су, который столь умело руководил нашей работой.
I also wish to thank Dr. Han Seung-soo for having presided over the General Assembly in one of the most difficult and delicate moments of our recent history. Я хотел бы также выразить признательность доктору Хан Сын Су за его деятельность на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на одном из самых сложных и ответственных этапов современной истории.
I would like also to express my high appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Han Seung-soo of the Republic of Korea for having efficiently presided over the deliberations of the fifty-sixth session. Я также хочу выразить глубокую признательность его предшественнику, Его Превосходительству г-ну Хан Сын Су, Республика Корея, за эффективное руководство работой пятьдесят шестой сессии.
I would also like to thank his predecessor, Mr. Han Seung-soo, who so ably steered the work of the General Assembly at its fifty-sixth session, which was convened amidst acute and grave circumstances. Хотел бы также поблагодарить его предшественника, г-на Хан Сын Су, который столь умело руководил работой Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят шестой сессии, созванной в самых серьезных и чрезвычайных обстоятельствах.
I should also like to congratulate his predecessor, His Excellency Mr. Han Seung-soo, on the talent he demonstrated in conducting the work of the fifty-sixth session. Я также хотел бы воздать должное его предшественнику Его Превосходительству гну Хан Сын Су за талант, который он продемонстрировал при руководстве работой пятьдесят шестой сессии.
I would also like to thank my colleague, His Excellency Mr. Han Seung-soo of the Republic of Korea, our regional neighbour, for his leadership of the General Assembly over the past year. Я хотел бы также поблагодарить моего коллегу из Республики Корея, нашего соседа по региону, Его Превосходительство г-на Хан Сын Су за его руководство работой Генеральной Ассамблеи в прошедшем году.
To your predecessor, Mr. Han Seung-soo, I should also like to express my sincere and warm congratulations on the competence, devotion and authority with which he guided the work of the fifty-sixth session. Вашему предшественнику, гну Хан Сын Су, я хотел бы выразить мои искренние и теплые поздравления в связи с тем, что он руководил работой пятьдесят шестой сессии компетентно, привержено и авторитетно.
I take this opportunity also to express our admiration for his eminent predecessor, Mr. Han Seung-soo, for the skill and competence with which he carried out his responsibilities. Я также пользуюсь этой возможностью для того, чтобы выразить наше восхищение Вашим выдающимся предшественником гном Хан Сын Су, который столь умело и компетентно выполнял свои обязанности.
Allow me also to extend to his predecessor, Mr. Han Seung-soo of the Republic of Korea, my delegation's deep appreciation for a job well done during the fifty-sixth session of the General Assembly. Позвольте мне также выразить искреннюю признательность моей делегации его предшественнику, гну Хан Сын Су, Республика Корея, за отличную работу в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
Let me also express our appreciation and thanks to the outgoing President, Mr. Han Seung-soo, for the excellent manner in which he conducted the affairs of the fifty-sixth session as President. Позвольте мне также выразить благодарность предыдущему Председателю гну Хан Сын Су за то мастерство, с которым он в качестве Председателя руководил работой пятьдесят шестой сессии.
I would also like to extend my appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. Han Seung-soo, for his effective and determined guidance during the work of the fifty-sixth session. Я хотел бы также выразить признательность Вашему предшественнику на этом посту Его Превосходительству гну Хан Сын Су за его эффективное и целенаправленное руководство работой пятьдесят шестой сессии.
Ms. Korac (Yugoslavia): I would like to congratulate Mr. Han Seung-soo on his election as President of this important special session of the General Assembly dedicated to children. Г-жа Корач (Югославия) (говорит по-английски): Я хотела бы поздравить г-на Хан Сын Су с избранием на пост Председателя этой важной специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей.
Mr. Souza (Brazil): Brazil is delighted to see Mr. Han Seung-soo at the helm of this special session. Г-н Соуза (Бразилия) (говорит по-английски): Бразилия весьма рада видеть г-на Хан Сын Су на посту Председателя данной специальной сессии.
I would also like to use this opportunity to thank the outgoing President, Mr. Han Seung-soo, for the successful completion of the work of the fifty-sixth session of the General Assembly. Я также хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить предыдущего Председателя, г-на Хан Сын Су, за успешное завершение работы пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
I wish to avail myself of this opportunity also to congratulate the outgoing President, Mr. Han Seung-soo of the Republic of Korea, for his tireless efforts and dedication in performing his duties. Мне хотелось бы воспользоваться предоставившейся возможностью также и для того, чтобы воздать честь выбывшему Председателю г-ну Хан Сын Су из Республики Корея за его неустанные усилия и самоотверженность в выполнении своих обязанностей.