| Han, there's nothing to worry about. | Хан, не о чем волноваться. |
| Han, we had all of our belongings thrown out of a private plane. | Хан, все наши вещи выбросили из частного самолета. |
| Han, I can't make exceptions. | Хан, понимаешь, я ни для кого не делаю исключений. |
| And I thought about being up there all my friends who have spoken to stay, but not including the one that Han Han and Han have that. | И я подумал о том, там все мои друзья, которые говорили бы остановиться, но не включая тот, который Хан Хан и Хан есть что. |
| We congratulate His Excellency Mr. Han Seung-soo and the Government of the Republic of Korea on Ambassador Han's assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-sixth session. | Мы поздравляем Его Превосходительство г-на Хан Сын Су и правительство Республики Кореи в связи с избранием посла Хана на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят шестой сессии. |
| I'm losing interest real fast here Han. | Я быстро теряю энтузиазм, Хан. |
| I shouldn't be dragged around by Han Na anymore. | Я больше должен потакать Хан Не. |
| I didn't get to meet up with Han Na. | Мне не удалось встретиться с Хан Ной. |
| He went to see Han Na at the hospital. | Он ушёл проведать Хан Ну в больнице. |
| I need to go visit Han Na too. | Я тоже должен навестить Хан Ну. |
| At the same time, I pay high tribute to Mr. Han Seung-soo, former President of the General Assembly, for his leadership. | Одновременно я воздаю высокую честь за руководство работой бывшему Председателю Генеральной Ассамблеи гну Хан Сын Су. |
| Ms. Han Chae Sun said that the Government pursued a policy of comprehensive education for all. | Г-жа Хан Чхэ Сун говорит, что правительство проводит политику всестороннего образования для всех. |
| Then, I'll leave it to you, Manager Han. | Тогда я оставлю это на тебя, менеджер Хан. |
| Han, you look so tall in the window. | Хан, ты выглядишь высоким в окне. |
| Looks like Han was telling the truth about that threat. | Похоже, Хан говорил правду о тех угрозах. |
| Han, we are not talking about European history. | Хан, разговор не об истории Европы. |
| Okay, Han, you put those on. | Ладно, Хан. Надень-ка ты. |
| Really, Han, It's like your arms are only there for decoration. | Ну правда, Хан, у тебя руки как будто только для украшения. |
| Well, I can look after myself, Han... | Ну, я могу позаботиться о себе, Хан... |
| Keep wearing those sweaters, Han. | Продолжай носить эти свитера, Хан. |
| Dr. Han's not calling me back, and now I can't even reach Travis. | Доктор Хан не перезванивает, и сейчас я не могу дозвониться до Трэвиса. |
| He's an NIS agent, Han Sang Jin. | Сотрудник НРС. Хан Сан Чжин. |
| Han Ji-eun is different from the girls you've been with. | Хан Чиын не такая, как все девушки, которые вьются вокруг тебя. |
| Han Ji-eun, I don't know who you are. | Хан Чиын, я вас не знаю. |
| I decided... to take Han Ji-eun away from you. | Я решил, что заберу у тебя Хан Чиын. |