Han, there's nothing to worry about. |
Хан, не о чем волноваться. |
Han, we had all of our belongings thrown out of a private plane. |
Хан, все наши вещи выбросили из частного самолета. |
Han, I can't make exceptions. |
Хан, понимаешь, я ни для кого не делаю исключений. |
And I thought about being up there all my friends who have spoken to stay, but not including the one that Han Han and Han have that. |
И я подумал о том, там все мои друзья, которые говорили бы остановиться, но не включая тот, который Хан Хан и Хан есть что. |
We congratulate His Excellency Mr. Han Seung-soo and the Government of the Republic of Korea on Ambassador Han's assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-sixth session. |
Мы поздравляем Его Превосходительство г-на Хан Сын Су и правительство Республики Кореи в связи с избранием посла Хана на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят шестой сессии. |
I'm losing interest real fast here Han. |
Я быстро теряю энтузиазм, Хан. |
I shouldn't be dragged around by Han Na anymore. |
Я больше должен потакать Хан Не. |
I didn't get to meet up with Han Na. |
Мне не удалось встретиться с Хан Ной. |
He went to see Han Na at the hospital. |
Он ушёл проведать Хан Ну в больнице. |
I need to go visit Han Na too. |
Я тоже должен навестить Хан Ну. |
At the same time, I pay high tribute to Mr. Han Seung-soo, former President of the General Assembly, for his leadership. |
Одновременно я воздаю высокую честь за руководство работой бывшему Председателю Генеральной Ассамблеи гну Хан Сын Су. |
Ms. Han Chae Sun said that the Government pursued a policy of comprehensive education for all. |
Г-жа Хан Чхэ Сун говорит, что правительство проводит политику всестороннего образования для всех. |
Then, I'll leave it to you, Manager Han. |
Тогда я оставлю это на тебя, менеджер Хан. |
Han, you look so tall in the window. |
Хан, ты выглядишь высоким в окне. |
Looks like Han was telling the truth about that threat. |
Похоже, Хан говорил правду о тех угрозах. |
Han, we are not talking about European history. |
Хан, разговор не об истории Европы. |
Okay, Han, you put those on. |
Ладно, Хан. Надень-ка ты. |
Really, Han, It's like your arms are only there for decoration. |
Ну правда, Хан, у тебя руки как будто только для украшения. |
Well, I can look after myself, Han... |
Ну, я могу позаботиться о себе, Хан... |
Keep wearing those sweaters, Han. |
Продолжай носить эти свитера, Хан. |
Dr. Han's not calling me back, and now I can't even reach Travis. |
Доктор Хан не перезванивает, и сейчас я не могу дозвониться до Трэвиса. |
He's an NIS agent, Han Sang Jin. |
Сотрудник НРС. Хан Сан Чжин. |
Han Ji-eun is different from the girls you've been with. |
Хан Чиын не такая, как все девушки, которые вьются вокруг тебя. |
Han Ji-eun, I don't know who you are. |
Хан Чиын, я вас не знаю. |
I decided... to take Han Ji-eun away from you. |
Я решил, что заберу у тебя Хан Чиын. |