Manager Han wants to treat us lunch to show his appreciation. | Менеджер Хан хочет угостить нас обедом. |
I'm looking for Detective HAN Dong-soo. | Я ищу детектива Хан Тон Су. |
I'm asking you, where's Han Myeong Wol? | Я спросил, где Хан Мён Воль? |
In this context, I should like to express our deep appreciation to Mr. Han Seung-soo, the outgoing President of the General Assembly during the fifty-sixth session and Chairman of the Working Group, and to the Vice-Chairmen, who guided the high-level discussions within the Group. | В этом контексте я хотел бы выразить признательность гну Хан Сын Су, Председателю Генеральной Ассамблеи, в ходе ее пятьдесят шестой сессии и Председателю Рабочей группы, а также заместителям Председателя, которые руководили в Группе обсуждениями на высоком уровне. |
Isn't this Han Myeong Wol's savior? | Рыцарь Хан Мён Воль пожаловал? |
Engraved with a technique lost during the Han Dynasty. | Использована техника, утраченная во времена династии Хань. |
(b) Mrs. Han Yuejuan, 43-year-old widow of Liu Mingfang, a former United Nations military observer, graduated from Zhongshan University. | Ь) г-жа Хань Юэцзюань, 43-летняя вдова Лю Минфана - бывшего военного наблюдателя Организации Объединенных Наций, окончила Чжуншаньский университет. |
Han, hearing of this, made peace with Tianping's acting military governor Zhu Xuan and attacked Heyang again, but was defeated by Zhuge's general Li Hanzhi. | Хань, услышав об этом, заключил мир с действующим военным губернатором Тайаня Чжу Сюанем и попытался вернуть Хэян, но потерпел поражение от генерала армии Чжугэ Ли Ханьчжи. |
The Han Dynasty (; 206 BC - 220 AD) followed the Qin Dynasty and preceded the Three Kingdoms in China. | Династия Хань, 汉朝(Hàn cháo); 206 до н. э. - 220 - китайская династия и период истории Китая после династии Цинь перед эпохой Троецарствия. |
The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han Dynasty, and have been more or less stable since the 5th century (during the Southern and Northern Dynasties). | Традиционные китайские иероглифы в современном начертании появились во времена династии Хань, и более или менее стабилизировалось с V века во времена правления южных и северных династий. |
Somebody offered Han $1,000 to deliver a package. | Кто то обещал Хану $1000 за доставку коробки. |
Williams. Go to Han's study as soon as possible. | Уильямс, зайдите к Хану, как можно скорей. |
Han needs his "A," and we need the money for that seminar. | Хану нужно "отлично", а нам нужны деньги на тот семинар. |
Max, I want to help Han, but I also don't want us to wind up with nothing. | Макс, я хочу помочь Хану, но еще я не хочу, чтобы мы остались ни с чем. |
But you... you were so high on success, you were willing to let Han OD! | Но ты... ты так повернута на успехе, что позволяешь Хану подсесть на наркоту! |
We look forward to cooperating with President Han, in the coming session on this important work. | Мы надеемся на сотрудничество с Председателем Ханом на предстоящей сессии на этом важном направлении работы. |
What was wrong with Han Solo Berger? | Что случилось с Ханом Соло Бергером? |
When filming the scene between Han Solo and Jabba in 1976, Lucas employed Northern Irish actor Declan Mulholland to stand-in for Jabba the Hutt, wearing a shaggy brown costume. | Когда снимали сцену диалога между Ханом Соло и Джаббой в 1976 году, Лукас пригласил североирландского актёра Деклана Малхолланда играть в качестве «заменяющего» и читать реплики Джаббы Хатта, будучи облачённым в мохнатый коричневый костюм. |
Han and I got this. | Мы с Ханом займемся этим. |
There, in 1959, she met Han Ebbelaar, who would become her husband and lifelong dancing partner. | В 1959 году познакомилась с Ханом Эббеларом, который стал её мужем и постоянным сценическим партнёром. |
Something I think Han would've wanted you to have. | Думаю, что Хэн хотел бы дать тебе кое-что. |
Mrs. Young-Soon Han. (Applause) | Миссис Янг Сун Хэн. (Апплодисменты) |
Hire Han Solo to crash the Millennium Falcon into the Ford warehouse? | Наймём Хэн Соло, чтобы он напал на "Тысячелетнем соколе" на склад Форда? |
Said Han was family. | Скажу, что Хэн был семьей. |
Mrs. Young-Soon Han. | Миссис Янг Сун Хэн. |
She wants you to live your life, Han. | Она хочет, чтобы ты жила своей жизнью, Ханна. |
And that's the point, Han. | И вот в чем дело, Ханна. |
Han Na... in this world... there are a lot of men out there who are better than Tae Joon. | Ханна... В этом мире... куда лучше Тэ Чжуна. |
She wasn't wrong, han. | Она была права, Ханна. |
Han, much as I'm fascinated by the marine life of the Maldives - | Ханна, больше, чем я восхищен подводным миром Мальдив- |
I won it from my friend Han, a few years ago. | Я ее выиграл у моего друга Хэна много лет назад. |
To quote Han Solo, I know | Цитируя Хэна Соло: "Я знаю". |
Said he knew Han. | Скажу, что он знал Хэна. |
The name of Han Solo's ship. | Так назывался корабль Хэна Соло. |
I've actually always seen myself more as the Han Solo type. | Ты знаешь, мне казалось, что я больше похож на Хэна Сола. |
Lo Han's Double-Edged Sword! | Двусторонний меч Ло Ханя! |
Lo Han Double Knife. | Двусторонний меч Ло Ханя! |
Written by Chen Liting based on a play by Tian Han, the drama depicts a girl and her father who escaped from the Japanese-occupied Northeast China and performed in the streets for a living. | Драма, созданная Чэнь Литином (англ.)русск. по пьесе Тянь Ханя, рассказывает о девушке и её отце, сбежавших из оккупированного японцами Северо-Восточного Китая и зарабатывающих на жизнь, выступая на улицах. |
The China bowl at Kao Han sure sells out quickly. | А то в закусочной Тао Ханя... прежде чем успеет коснуться стола. |
At the time, the Lama had no money and was still blacklisted by the party, but the wife of Deng Xiaoping and widow of Zhou Enlai saw the symbolic value of a marriage between a Tibetan Lama and a Han woman. | В то время у Чокьи Гьялцена не было денег, и он по-прежнему был в чёрном списке у партии, но жена Дэн Сяопина и вдова Чжоу Эньлая увидели символическое значение в браке между тибетским ламой и ханьской женщиной. |
China is made up of the Han nationality and 55 minority nationalities; the minority-nationality population accounts for 8.41 per cent of China's total population. | Население Китая составляют представители ханьской национальности и 55 национальных меньшинств; на долю национальных меньшинств приходится 8,41 процента всего китайского населения. |
Li Heping, male, born on 26 October 1970, Han nationality, was formerly a lawyer with the Gaobolonghua Law Firm in Beijing. | Ли Хэпин, мужчина ханьской национальности, родившийся 26 октября 1970 года, был в прошлом юристом в юридической фирме "Гаоболунхуа" в Пекине. |
The Chinese Government takes active measures to ensure that minority nationalities are able to participate in the management of national and local affairs on the same basis as that of the majority Han nationality. | Китайское правительство принимает активные меры по обеспечению права каждого национального меньшинства на участие на началах равенства с ханьской национальностью в управлении делами государства и местными делами. |
When is the shipment arriving, Han? | Когда ожидается прибытие груза, Ханьшуй? |
Ever since the Han dynasty (more than 2,000 years ago), Chinese governments have manipulated the most prominent political interpretations of Confucianism for their own purposes. | Начиная с династии Ханьшуй (более 2000 лет назад), китайские правительства использовали самые известные политические интерпретации конфуцианства в своих собственных целях. |
No Chinese citizen, regardless of whether he or she is Han, Tibetan, Uighur, or Mongolian, can vote the ruling party out of power. | Ни один китаец, будь то житель Ханьшуй, Тибета, уйгур или монгол, не может отстранить от власти правящую партию. |
When negated, tiha ona indicates that an action ceased to occur: Ha'u la han etu tiha ona - I didn't eat rice anymore. | При отрицании tiha ona указывает на прекращение действия: Ha'u la han etu tiha ona - «Я больше не ел рис». |
A sequel, The Airlords of Han, was published in the March 1929 issue. | Продолжение The Airlords of Han было опубликовано в марте 1929 года. |
There were only two published products: the box set, and "War Against the Han". | В продажу постапили всего два продукта: коробочное издание и «Шаг Against the Han». |
The Small Khan Mosque (Crimean Tatar: Kiçik Han Cami) is located in the main building and was designed for members of the Khan's family and important dignitaries. | Kiçik Han Cami) располагается в главном корпусе и была предназначена для представителей ханской семьи и ближайших сановников. |
The Song Parodies Stand By Your Han (Tammy Wynette - Stand By Your Man) lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Song Parodies Stand By Your Han (Tammy Wynette - Stand By Your Man) представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Stand By Your Han (Tammy Wynette - Stand By Your Man), если есть возможность скачать минусовку. |
Seeing Han and Ashley together for that one second made me realize I want to be back in a relationship. | Глядя на Хана и Эшли вместе, мне хочется вернуть мои отношения. |
I need to see Ambassador Han. | Я должен увидеть посла хана. |
Han's island rests partly within our territorial waters. | Остров Хана находится в наших территориальных водах. |
Max, the guys at booth two just asked Han if was on the down-low. | Макс, парни за вторым столиком только что спросили Хана, не ниже ли плинтуса он. |
Mr. Al-Shamsi: I am honoured at the outset to extend to Mr. Han our heartfelt congratulations on his election to the presidency of this important session of the General Assembly, which is being held in very unusual international circumstances. | Г-н аш-Шамси: Мне выпала честь в начале своего выступления от всего сердца поздравить г-на Хана с избранием на пост председателя этой важной сессии Генеральной Ассамблеи, которая проходит при весьма необычных обстоятельствах. |
He wondered what would have happened to those thousands of Han if they had not been encouraged to settle in those regions. | Г-н Линдгрен Алвис интересуется тем, что произошло бы с этими тысячами ханьцев, если бы их не побуждали к переселению в эти регионы. |
On 22 December 2009, the independent expert issued a public statement calling for China to permit a comprehensive and independent assessment of the ethnic tensions and grievances in Xinjiang Uyghur Autonomous Region where ethnic violence erupted in July 2009 between ethnic Han and ethnic Uyghur communities. | 22 декабря 2009 года независимый эксперт опубликовала публичное заявление, призывающее Китай разрешить проведение всесторонней и независимой оценки этнической напряженности и недовольства в Синцзян-Уйгурском автономном районе, в котором произошел взрыв этнического насилия в июле 2009 года между коммунами ханьцев и этнических уйгуров. |
When the forces led by Shang Qiucheng withdrew after meeting no adversary, Xiongnu sent in Li Ling to pursue the Han forces with 30,000 cavalry. | Когда силы, возглавляемые Шан Цючэном, повернули, не встречая противника, хунну отрядили Ли Лина с 30 тысяч конницы, чтобы нагнать ханьцев. |
One of the novel methods that the PLA has employed is to bring ethnic Han pastoralists to the valleys along the LAC and give them cover to range across it, in the process driving Indian herdsmen from their traditional pasturelands. | Одним из новых методов, использованных НОА, было привлечение ханьцев, этнических фермеров-овцеводов, в долины на границе ЛФК и предоставление им защиты для распространения по долинам в процессе вытеснения индийских владельцев стад с их традиционных пастбищ. |
Han people's music consists of heterophonic music, in which the musicians play versions of a single melodic line. | Этническая музыка ханьцев основана на гетерофонии, где музыканты исполняют версии одной и той же мелодической линии. |
According to the latest available data, 1,700 persons had been injured and 197 had died, among them 156 innocent people (134 of whom were Han) and rioters whose identity could not be established for various reasons. | По последним имеющимся статистическим сведениям, в ходе этих инцидентов пострадали 1700 и погибли 197 человек; в их числе были 156 невинно пострадавших (из них 134 человека - ханьцы) и мятежники, личности которых в силу различных причин установить не удалось. |
7 August 1461) and his Ming troops of Mongol and Han descent against the Tianshun Emperor (1457-1464). | воины которого - как монголы, так и ханьцы - выступили против императора Тяньшуня (годы правления 1457-1464). |
The Uygurs, accounting for 46 per cent of the population, and the Han, accounting for 40 per cent, were the two largest groups. | Наиболее многочисленными из этих групп являются уйгуры (46% населения) и ханьцы (40% населения). |
For example, about one-quarter are non-Han Chinese, principally Tibetans and Uyghurs. China is more than 90% Han. | Например, около четверти всех арестованных являются представителями неханьских народов Китая, в основном уйгурами и выходцами из Тибета, хотя больше 90% населения Китая составляют этнические китайцы (ханьцы). |
This choice was due to the rocky terrain, which favoured infantry troops over cavalry, to the desire to keep Bannermen in reserve, and, again, to the belief that Han troops were better at fighting other Han people. | Этот выбор был обусловлен каменистой местностью, на которой пехота имела преимущество перед кавалерией и желанием сохранить маньчжурские части в резерве, а также, снова, верой в то, что одни ханьцы лучше справятся с другими. |
Mr. SHAHI pointed out that paragraph 2 of the conclusions should refer to 56 nationalities including the Han, and not 55. | Г-н ШАХИ указывает, что в пункте 2 выводов следует упомянуть не 55, а 56€народностей, включая этнических китайцев. |
Concern is expressed with respect to reports concerning incentives granted to members of the Han nationality to settle in autonomous areas, as this may result in substantial changes in the demographic composition and in the character of the local society of those areas. | Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о поощрении этнических китайцев к переселению в автономные районы, поскольку это может привести к значительным изменениям в демографическом составе и структуре местных общин в этих районах. |
She recalled that he had given the census figures for 1990 and 1995, which showed that in Tibet the Tibetan population, already very much in the majority, had increased even more in proportion to the Han population. | Она напоминает, что посол представил цифровые данные переписей 1990 и 1995 годов, из которых следует, что в Тибете доля тибетского населения, которое и ранее составляло подавляющее большинство, еще больше увеличилась по сравнению с населением, состоящим из этнических китайцев. |
Moreover, concern is expressed that the instruction provided in the curricula on the history and culture of minority nationalities is not adequate as compared to the education provided concerning the history and culture of persons of the Han nationality. | Кроме того, выражается озабоченность в связи с тем, что в учебных программах отводится больше времени изучению истории и культуры этнических китайцев, чем изучению истории и культуры национальных меньшинств. |
As compared with the statistics in the fourth national population census, conducted in 1990, the ethnic Han population increased by 116.920 million, up by 11.22%, while the population of ethnic minorities increased by 15.230 million, up by 16.70%. | По сравнению с данными четвертой национальной переписи населения, проведенной в 1990 году, численность этнических китайцев увеличилась на 116,920 млн. человек (на 11,22%), а численность представителей этнических меньшинств - на 15,230 млн. человек (на 16,70%). |