You can tell him that I hope my wife rips him apart, and I think she will, 'cause she's a good lawyer. |
Передайте ему: я надеюсь, что моя жена порвёт его в клочья, и я в этом не сомневаюсь, ведь она отличный юрист. |
'Cause he thinks I'm a good doctor! |
Потому что он считает, что я отличный доктор! |
It's a good title, isn't it? |
Это отличный титул, не так ли? |
If you look at how much fish protein you get per dollar invested compared to all of the other animal proteins, obviously, fish is a good business decision. |
Если взглянуть на то, сколько протеина из рыбы получаешь на каждый вложенный доллар в сравнении с протеинами из других животных, то, очевидно, рыба - отличный выбор для бизнеса. |
I've got a really, erm... a really good plan. |
На самом деле, отличный план. |
That'll be a good look for Amory, don't you think? |
Отличный костюм для Эмори, как считаешь? |
I'm a very good cook! I can get work anywhere! |
Я отличный повар и найду работу где угодно. |
Dana, you're a very good therapist, you're a very smart woman, but I can't afford to come here. |
Дэна, ты отличный психо-терапевт, и умная женщина, но у меня денег нет тебе платить. |
We came up with a good plan, all right? |
У нас отличный план, помнишь? |
Does this seem like a good plan to you? |
По-твоему, отличный план? - Нет. |
They told us they had a really good match for us, and we were so excited to finally start our family. |
Они сказали, что нашли для нас отличный вариант, мы были так счастливы, что у нас наконец будет настоящая семья. |
I felt all rushed today, And the lady kept saying, "good one!" |
я сегодня на взводе и эта дамочка постоянно говорила "отличный удар" |
What do you put in here that makes it taste so good? |
Что ты в него кладёшь, что придаёт ему такой отличный вкус? |
I'm... somebody said something earlier to me today, and th-that's... that's a good answer. |
Сегодня один человек мне кое-что сказал, и это... это отличный ответ. |
We know you're doing a good job, and I'm sure you'll be exonerated. |
Я знаю, у тебя отличный послужной список и не сомневаюсь что тебя реабилитируют. |
He's a good, fat old beggar, old Tietjens. |
Отличный он парень, тостяк Тидженс! |
He told me had a few glasses of wine, and that he shouldn't do it, but he also said that you were good. |
Он рассказал мне, что выпил пару бокалов вина, и он не должен был этого делать, но он также сказал, что вы отличный профессионал. |
You don't owe me an explanation, obviously, but you're a good guy and a great surgeon, and I just... |
Вы не должны объясняться, это ясно, но вы хороший парень, отличный хирург, и я... |
I must have a really good chance this time. |
На этот раз у меня отличный шанс победить! |
If you look at how much fish protein you get per dollar invested compared to all of the other animal proteins, obviously, fish is a good business decision. |
Если взглянуть на то, сколько протеина из рыбы получаешь на каждый вложенный доллар в сравнении с протеинами из других животных, то, очевидно, рыба - отличный выбор для бизнеса. |
I got a nice drink and a good view. |
У меня есть отличный напиток и отличный вид |
Listen, I get that this is hard for you, but you're such a sweet, good boy. |
Слушай, я понимаю, что это сложно для тебя но ты прекрасный, отличный парень |
"good shot," if they miss, "nice try." |
"Отличный бросок", а если не попал - "Хорошая попытка". |
And I think a good way to prove this is simply to demonstrate to you what my thought process was when deciding what to put on the wall behind me when I spoke. |
Мне кажется, что отличный способ доказать это - просто продемонстрировать вам ход моих мыслей, когда выбирал, что показать на слайдах, когда я буду говорить. |
In all your life, have you ever heard of anything like that, a good man, an aspiring priest just goes on a killing spree out of nowhere. |
Во всей своей жизни, ты слышала когда нибудь подобное отличный парень начинающий священник просто убивает все на своем пути |