Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Отличный

Примеры в контексте "Good - Отличный"

Примеры: Good - Отличный
You're a great guy with a good heart, which is the real reason I came today. Ты отличный парень с добрым сердцем, и именно по этой причине я сегодня сюда пришёл.
Now, I take that as a very good omen. Что ж, по-моему, это отличный знак.
Now, as a business professor, and as any business professor would tell you, an effective organization requires an integrated strategy that includes a good organizational structure, good incentives, a solid identity and good brand management. Теперь я, как бизнес-профессор, скажу вам, как и сказал бы любой другой бизнес-профессор, что эффективная организация требует интегрированной стратегии, которая включает в себя хорошую организационную структуру, большой стимул, стойкий характер и отличный бренд-менеджмент.
Good oncologist, even better pain specialist, And a pretty good support group, right? Это всё хороший онколог, отличный специалист по устранению боли, и замечательная группа поддержки, верно?
My eyesight isn't very good but my... my hearing is excellent. Вижу я не очень хорошо, но слух у меня отличный.
I mean, you're handsome and you're a good friend. В смысле, ты красавчик, и ты отличный друг.
Great, I really don't know how to respond to that where I come out looking like a good guy. Отлично, я правда не знаю, как реагировать на это, когда я выгляжу как отличный парень.
You must admit I've got pretty good taste, haven't I? Ты должна признать, что у меня отличный вкус, правда?
Dagless, you're a good doctor but you're also a maverick, who bites the hand hand. Дуглас, ты отличный доктор, но ты еще и индивидуалист, который кусает руку, кормящую тебя.
You know, if you cut your hair a little, you'd make a pretty good Dean. Знаешь, постриги ты волосы чуть покороче, из тебя вышел бы отличный Дин.
Isn't that a very good age, Will? Это отличный возраст, не правда ли, Уилл?
Your Majesty, I also think that this is a very good plan Ваше Величество, на мой взгляд, отличный замысел.
Since Zack was killed inside of the ball, his playmate's a pretty good suspect, right? Поскольку Зак был убит внутри шара, его партнер по играм отличный подозреваемы, так?
You know, it was a good plan, except for the part where a monster would definitely, definitely not give up all his weapons. Знаешь, это был отличный план, кроме той части, где монстр абсолютно определенно не захотел сдаваться.
Give me, like, 10 bucks, and then you can sell it for more, and that's good business. Дай мне, ну, 10 баксов, а продашь подороже, это ж отличный бизнес.
It occurred to me, but you're a very good actor. Были такие мысли, но ты отличный актер
You know for us, it's a good way to touch base. Для нас это, это отличный способ.
They feature huge size, good interior design, expensive furniture, the whole set of household appliances and, of course, they are situated in the very center of the city. У них огромная площадь, отличный дизайн интерьера, дорогая мебель, полный набор бытовой техники и, конечно, расположены они в самом центра города.
The idea, Babe... wastin' our good gin on them cannibals. Это мысль, "Кроха"... переводить отличный джин на этих людоедов!
So that was her move? Pretty good move. И так, это ее ход? отличный ход.
Every time you play that all-or-nothing game, you eventually leave a trail of bodies, so I'm thinking now's a good time to pay our old friend moderation a visit. Каждый раз, играя во все-или-ничего, ты в конечном счете оставляешь кровавый след из тел, так что, я думаю, сейчас отличный момент нанести визит нашей старой подруге сдержанности.
She's a good tank, and with a full crew she has a better chance than men on foot. Это отличный танк, а у экипажа шансы больше, чем у пехоты.
(laughs) We have a good time here, don't we? Отличный сегодня получается брифинг, да?
Aren't their cheddar biscuits so good? У них отличный сырный пирог, правда?
You are such a good liar, asking me how my day was! Ты отличный лжец, спрашивала меня как мой день!